同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 2012年北京大学翻译硕士真题回顾
2012年北京大学翻译硕士真题回顾
时间:2012/7/5 来源:Twin 浏览次数:1310
 

  基础英语
  30个单选,有词汇也有语法。有好几个题都是让选下列句子中没有错误的
  一共两个阅读,每个都有两篇B5纸。
  第一个有关一种转基因的鱼,8道选择,一共20分。
  第二个是有关欧债危机的,讲的是德国和英国的态度。5道问答,一共20分。
  作文是关于“小悦悦”事件的看法
  翻译基础
  15个英译汉 (没有缩略词)
  1.  Academy award
  2.  animated movie
  3. avant-garde
  4. Byzantium
  5. Civilian
  6. Cubism
  7. Catholicism
  8. Expo
  9. Bermuda Triangle
  10. Consumerism
  11. East End
  12. Beatles
  13. Contributor
  14. Broadway
  15. autograph
  15个汉译英
  1. 未来主义
  2. 头版新闻
  3. 蜜月
  4. 香格里拉
  5. 人力资源
  6. 碳酸饮料
  7. 学士学位
  8. 特洛伊木马
  9. 垃圾文化
  10. 中古英语
  11.《吉尼斯世界纪录大全》
  12. 荒诞派戏剧
  13. 迷惘的一代
  14. 手稿
  英译汉
  大概讲电子书刊和传统书刊
  汉译英(选自蔡元培先生的《以美育代宗教说》)
  纯粹之美育,所以陶养吾人之感情,使有高尚纯洁之习惯,而使人我之见、利已损人之思念,以渐消沮者也。盖以美为普遍性,决无人我差别之见能参入其中。食物之入我口者,不能兼果他人之腹;衣服之在我身者,不能兼供他人之温,以其非普遍性也。美则不然。即如北京左近之西山,我游之,人亦游之;我无损于人,人亦无损于我也。隔千里兮共明月,我与人均不得而私之。中央公园之花石,农事试验场之水木,人人得而赏之。埃及之金字塔、希腊之神祠、罗马之剧场,瞻望赏叹者若干人。所谓独乐乐不如人乐乐,与寡乐乐不如与众乐乐,以齐宣王之惛,尚能承认之,美之为普遍性可知矣。
  汉语写作与百科知识
  名词解释(给了好几个小段落,在里面划词考的)
  1. 主体间性
  2. 文本
  3. 科学范式
  4. 实证科学
  5. 本土性
  6. 归化处理
  7. 目的语
  8. 无罪推定
  9. 听证制
  10. 蕴涵
  11. 上下义
  12. 指称
  13. (语言的)交际意义
  14. (语言的)及物性
  15. (语言的)主位
  16. 人文主义
  17. 功能对等
  18. “功能对等物”
  19. 斯多葛学派
  20. 命题
  21. 语句
  应用文写作
  北京市团市委关于好找广大团员青年踊跃鲜血的倡议
  现代文写作
  孔子说“己所不欲,勿施于人。”试以此为题,写一篇不少于800字的文章,体裁不限。

 

 

(编辑:鸿雁
微信