同文译馆专业翻译
同文译馆专业翻译
◎ 出版:2011年10月企业刊
◎ 总第三十期
往期译讯
译讯订阅
  随着中国经济的高速发展,国际社会对中国信息的渴求程度、对中国文化的了解兴趣及合作热情与日俱增。中国的对外交往经验也表明,尽管汉语是世界上使用人口最多的语言,普及程度却十分有限。因此,要让中国文化昂首挺胸地走出去,要过的第一道关就是语言关,换句话说,也就是翻译关。近年来,中国的外语教学在重视应用方面已取得了长足进步,能熟练使用外语的专业人才越来越多,整体翻译水平显著提高,但是,我们也要看到,这些变化与我国对外交流与合作和综合国力的建设要求相比,仍然存在很大的差距。广受关注的中国文化,在翻译的质量和数量方面,都还远远满足不了现实的需要,高端翻译人才奇缺。而中国文化走出去的经历也表明:翻译不仅仅是简单的文字转换,更重要的是要具有跨文化交流能力,以及跨文化再创作能力。
  翻译界除了需要更多博古通今、中外兼修、学养深厚的大师,更多功底深厚、精益求精的专业翻译人才,还要努力消除浮躁肤浅、粗制滥造,急功近利、诚信缺失等不良现象,这些现象给翻译行业带来的损害是深远的。......
[更多内容]
中小企业个性化服务 翻译委托服务 翻译竞标平台 翻译培训
  中国翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展,翻译公司如雨后春笋般涌现出来。不过,在蒸蒸日上的宏大背景下,我们也要清醒地认识到,与翻译服务业相对发达的欧美国家相比,中国的翻译市场尚比较混乱,翻译质量参差不齐,市场价格也有天壤之别。当你握有大量的技术资料,法律合同,或海外优秀图书,想找一家合适的翻译公司做翻译时,面对网上千篇一律的公司简介,以及“他低,我比他还低”的报价,你该如何选择?
  首先,在选择翻译公司的时候一定要避开以下几大误区:
  1、轻信广告:打开搜索引擎,翻译公司的广告铺天盖地,每家看起来都不错,让人选择起来无从下手。要判断一家翻译公司是否有资格列入候选名单,首先要了解该公司最擅长翻译什么专业,什么语种,尤其需要了解其是否具有该领域的成功案例和客户,如果与你的需求吻合,再接下去谈细节。
  2、价格至上:面对混乱的翻译市场,客户在往往会把关注点集中放在价格上。其实,真正有实力的公司,不会过分压低自己的价格,他们会根据客户的需求提出合理的报价。而过度压价只能通过牺牲质量获取利润,到头来,客户只能付出更多的人力、物力或财力来修正甚至是返工。因此,千万不要只看价格,要看性价比......
[更多内容]