2024年国际翻译日主题:Translation, an art worth protecting
9月30日是一年一度的国际翻译日。2024年国际翻译日主题:Translation, an art worth protecting(翻译,值得保护的艺术),强调了译作的原创性及创新性,呼吁全社会予以重视和保护。
Inspired by issues surrounding copyright, this year’s International Translation Day (ITD) theme embraces the recognition of translations as original creative works in their own right, owed the benefit of copyright protection under the Berne Convention. As the creators of derivative works, translators have fought to protect their moral rights to be credited for their translation work, control any changes to that work, and receive appropriate remuneration. Protecting these simple things will ensure a sustainable future for translation professionals and the historic art of translation itself.
Copyright-related issues extend far into all areas of the profession, including the use of translations in the cultural sector, literary translation, publishing and legal translation. With the development of AI and the expansion of the digital sphere, the implications of copyright for translators, interpreters and terminologists have increased exponentially. Attribution of translation in the digital sphere is more and more crucial, in addition to allowing translators to receive recognition for their efforts, it clearly signals the source of a text, identifying it as human rather than AI generated content.
ITD has been an important date celebrated in the FIT calendar for over 35 years, with FIT Council creating an annual theme as the basis for the celebrations. Since 2017, 30 September has been internationally recognised as International Translation Day, a day to be celebrated across the entire UN global network. It honours the contribution of professional translators, interpreters and terminologists in connecting nations, and fostering peace and global development and emphasises translation’s important political and cultural role in multilateralism and multilingualism.
The theme of ITD 2024 calls for us to protect translation as an art, protect copyright and related rights, and protect our livelihoods, thereby ensuring the future and sustainability of our profession. So, let’s celebrate our creativity, longevity and unity on September 30, to mark International Translation Day 2024.
Join us in celebrating Translation as an art worth protecting.
更多信息请登陆网站:
https://www.fit-ift.org/international-translation-day/
国际翻译日的来源?
国际翻译日于1991年由国际翻译工作者联合会FIT (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators)设立,根据当下国际形势及行业趋势,确定不同的主题,并发布主题海报,与全球翻译工作者共庆这一节日。
2023
Translation unveils the many faces of humanity
翻译展现多元的人类社会
2022
A world without barriers
一个没有障碍的世界
2021
United in translation
翻译联合
2020
Finding the words for a world in crisis
为处于危机中的世界寻找词汇
2019
Translation andIndigenous Languages
翻译与本土语言
2018
Translation: Promoting Cultural Heritage in Changing Times
在时代变革中弘扬文化遗产
2017
Translation and Diversity
翻译与多样性
2016
Translation and Interpreting: Connecting Worlds
翻译:连接世界
2015
The changing face of translation and interpreting
变化中的翻译职业
2013
Beyond linguistic barriers – a united world
跨越语言障碍 回归同一世界
2012
Translation as intercultural communication
翻译与跨文化交流
2011
Bridging cultures
沟通文化
2010
Translation quality for a variety of voices
多样化的语言,高质量的翻译
2009
Working together
携手合作
2005
Translation and human rights
翻译与人权
2004
Translation, underpinning multilingualism and cultural diversity
翻译:多语并存与文化多元性的基石
2002
Translators as agents of social change
翻译工作者是社会变革的促进者
1999
Translation — Transition
翻译-转变
1998
Good translation practices
翻译的成功经验
1997
Translating in the right direction
翻译的正确方向
1994
The many facets of translation
翻译面面观
1992
Translation — the vital link
翻译——至关重要的纽带
来源:FIT官网,仅供交学习之用,版权归原作者、原出处所有,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑:T-win)