双语 | 体育强则中国强,国运兴则体育兴
作为一位“铁杆儿体育迷”,国家主席习近平曾多次为中国体育事业助威,为建设体育强国指明方向。编者摘录了2017年以来习近平关于体育精神的经典语录,中英双语内容如下:
As an avid sports fan, Chinese President Xi Jinping has cheered for China's sports cause on many occasions and pointed out the direction for building a leading sporting nation. Edited excerpts of Xi's speeches on sportsmanship since 2017 follow:
体育强则中国强,
国运兴则体育兴。
When national sports thrive, China thrives; when China flourishes,national sports flourish.
摘自习近平2017年8月27日在会见全国体育先进单位和先进个人时的讲话
Excerpt from Xi's speech at a meeting with national sports advanced units and individuals on August 27, 2017
广泛开展全民健身活动,加快推进体育强国建设。
We will carry out extensive fitness-for-all programs, and speed up efforts to build China into a country strong in sports.
摘自2017年10月18日习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告
Excerpt from Xi's report to the 19th National Congress of the Communist Party of China on October 18, 2017
保持知重负重、直面挑战的昂扬斗志。
We should work hard, persevered,and maintained high morale in the face of daunting challenges and meet them head-on.
摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Excerpt from Xi's speech at a meeting to review the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games and commend outstanding individuals and groups on April 8, 2022
要弘扬奥林匹克精神,发挥奥林匹克促进人类和平发展的重要作用,为人类文明进步贡献更多中国智慧和中国力量。
We will carry forward the Olympic spirit, turn the Games into an opportunity for promoting peace and development, and contribute China's vision and strength to human progress.
摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Excerpt from Xi's speech at a meeting to review the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games and commend outstanding individuals and groups on April 8, 2022
面朝中国发展未来,面向人类发展未来,向世界发出携手构建人类命运共同体的热情呼唤。
With the future of China and the wider world in mind, we should call on all of humanity to build a global community of shared future.
摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Excerpt from Xi's speech at a meeting to review the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games and commend outstanding individuals and groups on April 8, 2022
以上内容来自《习近平谈治国理政》(三、四卷)、新华社、中央电视台
Sources: Xi Jinping: The Governance of China (III, IV), Xinhua News Agency and China Central Television
(编辑:T-win)