收藏 | 6月新闻热词汇总
夜间经济 nighttime economy 实体经济 real economy 支柱产业 pillar industry 消费升级 consumption upgrade 调整产业结构 adjust the industrial structure 刺激国内需求 stimulate domestic demand 未成年人权益 minor's rights and interests 未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters 校园欺凌 school bullying 留守儿童 left-behind children 核酸检测 nucleic acid test 无症状感染者 asymptomatic cases 密切接触者 close contacts 医学观察 medical observation 解封 lift lockdown 入境航班 inbound flight 第一入境点 first point of entry 重大航空运输保障机制 major air transportation guarantee mechanism 包机 charter flights 海关清关 customs clearance 国际客运包机 chartered international passenger flights 预先飞行计划 pre-flight plan 支持复工复产 support the resumption of work and production 加强抗疫合作 strengthen anti-epidemic cooperation 维护地区和全球公共卫生安全 maintain regional and global public health security 联防联控合作机制 joint response and cooperation mechanism 外防输入、内防反弹 to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic 医防结合 Emphasis is needed on both prevention and treatment 药品和疫苗研发 drug and vaccine development 入境人员闭环管理 to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China 易感人群 susceptible/vulnerable population 种族歧视 racial discrimination 旅游预警 travel alert 人文交流 people-to-people exchanges 留学生 overseas students 访问学者 visiting scholar 依法治国 rule of law/law-based governance 中国特色社会主义国家制度与法律制度 the socialist state and legal systems with Chinese characteristics 法治国家、法治政府、法治社会 rule of law for the country, government and society 以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系 the Chinese socialist system of laws with the Constitution at the heart 扩大内需 expand domestic demand 改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs 鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption 长期国债 long-term treasury bonds 支付国债利息 to service treasury bonds 不麻痹、不厌战、不松劲 to remain vigilant and never slacken our efforts 网格化管理 digital management for a matrix of urban communities 推广分时段就餐 to allow consumers to dine at staggered times 一客一用一消毒 disinfection after each serving 数字化健康证明 digital health certificate 统一的应急物资保障体系 unified emergency supply system 外防输入、内防反弹 to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic 京津冀地区联防联控 joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region 控制传染源、切断传播途径 to control the sources of infection and cut off the channels of transmission 防控资源和力量下沉 to channel both material and human resources down to the community level 基层防控能力 capacity for prevention and control at the community level 构筑群防群治的严密防线 to build stringent lines of defense across society 疫情防控重点地区 key regions in epidemic prevention and control 日全食 total solar eclipse 日偏食 partial solar eclipse 月球近地点 the lunar perigee 椭圆轨道 elliptical orbit 流星雨 meteor shower 月食 lunar eclipse 载人空间站 manned space station 助推火箭 booster rocket 发射中止系统 launch abort system 发射场 launch site 可重复使用运载火箭 reusable carrier rocket 运载火箭 carrier rocket 卫星导航 satellite navigation 性别暴力 gender-based violence 人身安全 personal safety 财产损失 property damage 人身损害 personal injury 女性平权 equal rights for women 反家暴 anti-domestic violence 义务教育 compulsory education 民办学校 private school 基础教育 basic education 教书育人 impart knowledge and cultivate people 教育公平 education equality 职业教育 vocational education 学前教育 preschool education 转载自备考CATTI,来源:日报,版权归原作者所有,仅供学习交流,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑:T-win)