越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(一)
More Americans living without partners, especially young adults(1)
越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(一)
越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(一)
Americans are less likely to share a roof with a partner than they were a decade ago, according to a report released Wednesday by the Pew Research Center.
据Pew研究中心在周三发表的一份报告透露,美国人和十年前相比,现在更少和搭档同住。
share a roof with:同住一个屋檐下,也就是同住、同居的意思。
Pew Research Center:皮尤研究中心(Pew Research Center)是美国的一间独立性民调机构,总部设于华盛顿特区。该中心对那些影响美国乃至世界的问题、态度与潮流提供信息资料。
Whereas 39% of all US adults lived without a partner or spouse in 2007, that number has risen to 42% in 2017, according to data from the US Census Bureau.
2007年有39%的美国成年人没有同搭档或配偶居住,到2017年,这一数字上升到了42%,数据来自美国人口普查局。
spouse:配偶
partner:搭档、伙伴、伴侣
US Census Bureau:美国人口普查局
"People are more conscious of the potential costs" of living together, said Stephanie Coontz, director of research and public education for the Council on Contemporary Families, a nonpartisan group of experts and researchers.
对于同居“人们更加担心那些潜在的生活成本。”Stephanie Coontz说,她是当代家庭理事会和公共教育研究部主任,一个无党派专家和研究人员组成的小组。
"A good part of it, of course, is the delay in marriage," said Coontz, who was not involved in the Pew analysis.
“当然,好的一面则是结婚越来越晚。”Coontz接着说到。她并没有参加Pew的分析。
to be involved in:参与到xxx之中
The dropping marriage rate is large enough to tip the scales, despite an opposing trend: Unmarried adults are still more likely to live with a romantic partner than before, according to Pew Research.
Pew研究表明,尽管结婚率下降的幅度还是造成相反的趋势:未婚的成年人比以前更喜欢与相爱的伴侣生活在一起。
These trends ring especially true for those under 35: About 61% of them are "unpartnered," versus 56% a decade ago. "Unpartnered" people may include couples who live apart, single parents or people who live with their parents.
这种趋势在35岁以下的人群中尤为明显:与十年前有56%的人独自居住,到现在则是有61%。“独居人群”包括分居的夫妇、单亲家庭、以及和父母住在一起的人。
versus:(表示两队或双方对阵)对;相比较;
"They feel like they're not financially stable, and so they just don't think that they're ready to enter into a partnership like that," said Kim Parker, director of social trends research at Pew.
Kin Parker是Pew的社会趋势研究主任,他说“他们觉得自己的财务状况不稳定,所以他们认为并没有为进入同居的生活做好准备。”
stable:稳定的
enter into a partnership:合伙
"In the past, it seems like young adults sprung right into marriage, whether or not they felt financially ready, and then built a life and built financial stability as a couple," Parker said.
“在过去,年轻人很快步入婚姻殿堂,不管财务状况是什么样,之后,他们两个人共同生活,共同创造经济上的稳定。”Parker说。
financially ready:经济上准备好了
"Now, you find that young adults are waiting until they've checked some of the other boxes.”
“现在,你会发现年轻人要考虑的因素更多了。”
本文原载于“ 充满阳光的房间”微信公众号,为该公众号的原创作品,转载已获得授权。
(编辑:xueqi)