商务英语翻译教程(高职高专商务英语系列教材)

作 者: 贺雪娟
英文书名:  
出 版 社: 出版时间: 2007-02-01
ISBN: 7560063935 开 本: 16开
定价:¥17.90元 同文价:¥17.90 节省:¥0.00
库存:0
特别提示:如果库存为0,说明该书处于缺货状态,请联系我们后确认有货时再下单。
编辑推荐
翻译课的教学任务是向学生传授基本的翻译理论和常用方法、技巧。编者在编写时在理论学习之后及时进行有针对性的练习,将课文内容的编写打破了传统的“理论+课后作业”的思路,采取了“理论+课堂实践”的形式,教师在讲解完一个知识点后,马上引导学生进行相关的实践,以巩固知识和检验教学效果。另外,鉴于“商务谈判”在商务英语专业知识学习中的重要性,本教材简明扼要地阐述了商务谈判的技巧和惯用语句,学生在学习了商务翻译的基础上学习商务谈判,恰好体现了“理论运用于实践”的原则。
本教材着重介绍了这三种文体的笔译方法,并且将翻译技巧融人大量的实例练习中。口译部分,主要介绍了口译的基本理论、基本技巧,其中第三章讲述了商务谈判的步骤和技巧,它是翻译理论、技能在商务实践中的综合运用。赢得商务谈判不仅需要具备较全面的商务知识,商务英语语言的运用能力也起着至关重要的作用。本书从口译技巧的角度对商务谈判中常见的话题进行剖析并给出实例练习,让学习者在仿真的商务环境中磨砺口译的技巧。
第一部分 商务英语笔译
第一章 商务翻译的基础知识
第一节 翻译的概念、分类、过程及方法
第二节 商务英语和商务文本翻译标准
第二章 英语和汉语的特点及其在商务英语翻译中的体现
第一节 商务英语词语的翻译
第二节 商务英语句子的翻译
第三节 语境和篇章的翻译
第三章 涉外商务信函的翻译
第一节 商务信函简介
第二节 商务信函的文体特点及其翻译
第四章 涉外商务合同的翻译
第一节 合同及涉外商务合同的概念和结构特点
第二节 涉外商务合同的文体特点及其翻译
第五章 商务广告的翻译
第一节 广告及商务广告的概念和结构特点
第二节 商务广告的语言特点及其翻译
第二部分商务英语口译
第六章 商务口译理论概述
第一节 口译的定义及历史
第二节 口译质量的标准
第三节 商务口译人员的基本素质
第四节 商务口译的译前准备
第七章 商务口译的基本技巧
第一节 听力技巧
第二节 记录技巧
第三节 数字的口译技巧
第四节 习语的口译技巧
第八章 商务谈判口译
第一节 谈判前的准备
第二节 谈判的步骤
第三节 商务谈判的技巧
常用商务缩略词
练习参考答案
参考文献
商品评价