1/1页1 跳转到查看:1115
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

市场经济下,翻译企业如何才能响应空前的翻译需求

市场经济下,翻译企业如何才能响应空前的翻译需求

据《中国翻译服务业分析报告2014》报告显示:截至2013年底,有64%的翻译服务企业,中译外业务量占业务总量的一半以上,显著高于外译中。究其根本,是因为越来越多的中国企业正在“走出去”。

改革开放以来,国家通过各种方式鼓励和支持企业“走出去”,在这三十几年间,相当大数量的我国企业完成了与国际市场的接轨,在当今的市场经济模式下,这一势头会更为猛烈。也正是因为如此,“翻译”这座“沟通的桥梁”被更多的企业所需要,今天的翻译需求之大是空前绝后的。

在翻译需求日益增加的今天,有近三千亿的市场容量,我国翻译企业以中小规模为主,显然没有一家能通吃。在这块“巨型蛋糕”面前,翻译企业亟需放弃以往的“单打独斗”方式,适应广泛交互的市场经济模式,完成优质资源的共享和传递,构建更为强大的翻译体系。

近两年,前有国内企业自主开发的O2O众包平台,后有工程图纸翻译网为翻译企业打造的CAD图纸翻译技术支持,这些,都是我国翻译企业对整合资源、优化服务质量的积极探索和尝试。工程图纸翻译网愿携手线上线下的翻译企业,与全体翻译从业人员共同努力,助力中国企业“走出去”,完成“消灭人类语言障碍”的终极目标。

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题
本站声明:翻译之家论坛上的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!