1/1页1 跳转到查看:1484
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

恐怖小说粉丝的愿望:把中国的现代恐怖小说译成英文

恐怖小说粉丝的愿望:把中国的现代恐怖小说译成英文

我喜欢周德东的作品,是他的骨灰级粉丝。我通过电子书的形式看他的作品,看了一部又一部。有一天看着看着我突然就又了个想法:我想把他的作品译成英文,把他写的故事讲给自己的外国朋友听。我有个习惯,就是想到什么立刻就执行什么,好像自己的想法是个发令官,它的“同文译馆屏蔽“一响,我就得立即**。我先登录周德东的微博,给他留言,我得让他知道这事,这事有关著作权,我得经过他的同意。我可以不发表,只是简单地在自己的电脑文档中翻译出来,每天翻译一点点,持续不断地”翻着玩“。然后剪辑一下,讲给自己的外国朋友听,看他们能不能接受周氏恐怖。或者我也可以找个外国人常去的论坛发表一下,看看读者们的翻译。都是可以的,只要我去做就好了。我的翻译水平也许没那么强,而且从来没有翻译过”作品“,这次翻译我最喜欢的类型的作品,不管能否成功,至少心情是非常舒畅的;看着文档一页页延续下去,至少成就感是有的。希望这件事能成吧,至少我是有这个想法的。

TOP

 

想不到周德东居然回复了,国庆从老家回来,就看到微博有留言,那便是周德东的回复。他很赞成我的想法,并且通过邮件把他所有的作品都打包发给我了。我“自找”的翻译事业于是正式开始。

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题
本站声明:翻译之家论坛上的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!