合作出版社

 当地时间16日下午,中国国际出版集团下属新世界出版社《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》多语种新书发布会在伦敦伯爵宫伦敦书展现场举行。2011年10月,同文世纪翻译的英文版《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》在法兰克福书展首发,得到了业界的广泛好评,本次在伦敦书展的再次亮相,受到了中共中央政治局常委李长春同志的高度评价...[详细]

 《奥林匹克运动与中国体育文化系列》是“中国图书对外推广计划”有史以来通过的唯一一个大型体育文化图书项目,同时也被列为2012年伦敦书展中国主宾国重点推广图书。同文世纪是这套丛书的主要策划方和出版执行方之一。在书展期间,《奥林匹克运动与中国体育文化系列》得到广泛关注,并在英国主流销售渠道WH SMITH书店成功上架...[详细]

 《当代中国建筑师——BIAD DESIGN》一书,主要摆放在中国国际出版集团展区展示。书展开幕当天,中共中央政治局常委李长春同志视察了中国展区,在视察中国国际出版集团展台时,中国国际出版集团总编辑黄友义向李长春同志介绍了集团的重点图书。同文世纪在本书的制作过程中承担采访、组稿、翻译及版权输出等一系列工作。作为中国建筑系列的第一部作品...[详细]

书展介绍

伦敦书展

伦敦书展(London Book Fair, 简称LBF)始于1971年,由英国工业与贸易博览会公司创办,1985年起由英国励展博览集团主办。每年一届,是仅次于法兰克福书展的世界第二大国际图书版权交易会,是全球英语图书市场最重要的国际书展。伦敦书展于每年4月份举办,为期3天...[More]

2012年伦敦书展中国主宾国

同文世纪是以翻译服务为核心的语言服务提供商和以商务咨询为主业的专业化公司。在本届伦敦书展期间,中国出版集团及多家知名出版社展出了《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》、《奥林匹克运动与中国体育文化系列》、《当代中国建筑师——BIAD DESIGN》、《最美中国画册系列》、《21世纪中国文学系列》、《中国印章:历史与艺术》、《凤翔年画》、《中国简史》、《汶川大地震》等30余种同文世纪的翻译作品。这些作品受到了业界的高度评价...[More]

同文作品书展掠影

同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影
同文作品伦敦书展掠影

同文世纪翻译图书作品展示

同文世纪翻译公司图书翻译作品--《中国共产党为什么能?》
项目名称:《中国共产党为什么能?》
翻译方向:中译英
翻译形式:笔译
荣获奖项:2011年度外宣作品“优秀图书奖”
同文世纪翻译公司图书翻译作品--《中国印章–历史与艺术》
项目名称:《中国印章:历史与艺术》
翻译方向:中译英
翻译形式:笔译
荣获奖项:2010年度外宣作品“优秀图书奖”
同文世纪翻译公司图书翻译作品--《挑战与展望》
项目名称:《挑战与展望》
翻译方向:中译英
翻译形式:笔译
项目概述:本书收录了当代著名学者对中国现状及未来的分析与展望...
同文世纪翻译公司图书翻译作品--《公共外交与跨文化交流》
项目名称:《公共外交与跨文化交流》
翻译方向:中译英
翻译形式:笔译
项目概述:作者赵启正,原中国国务院新闻办主任、中国人民大学新闻学院院长...

同文世纪版权输出成果展示

同文世纪版权输出成果--《当代中国建筑师》
《当代中国建筑师》
同文世纪版权输出成果--《杜润生自述:中国农村体制变革重大决策纪实》
《中国农村体制变革重大决策纪实》
同文世纪版权输出成果--奥运系列
奥运系列
同文世纪版权输出成果--古建系列
古建系列

同文世纪合作作家

铁凝
铁凝
王安忆
王安忆
韩少功
韩少功
安顿
安顿
潘向黎
潘向黎
范小青
范小青
张翎
张翎
迟子建
迟子建
林那北
林那北