同文译馆
翻译资讯_同文译馆
翻译资讯
当前位置:首页> 翻译资讯> 译界趣谈
译界趣谈
10年来,牛津词典把“年度热词”都颁给了谁? 2016/11/08
80岁嘉宾当起翻译 2016/11/08
收录梁宗岱完整译作《梁宗岱译集》问世 2016/11/08
工地围墙“核心价值观”神翻译 网友:错得离谱 2016/11/08
偷天换日的翻译 2016/11/08
从“小”翻译看大变化 2016/11/08
译书 吃力难讨好 2016/11/04
田汉是我国翻译剧第一人 按照完整剧本方式翻译 2016/11/04
大福先寺里的译经人(传奇高僧一行) 2016/11/04
清朝英语教材曝光 令人啼笑皆非 2016/11/04
一剂猛料!来自日本的中文翻译 2016/11/03
江声浩荡 关于傅译罗曼·罗兰 2016/11/03
“翻译是历史的奇遇” 2016/11/01
“落拓枣”与翻译人生的甘苦 2016/11/01
中国网络小说征服百万英文读者 老外自发追着翻译 2016/11/01
京族翻译官刘国新 2016/11/01
《舌尖上的中国》英文版:松茸 2016/10/31
有关万圣夜的那些事儿 2016/10/31
初次约会完美指南!过不过光棍节你就差这一哆嗦~ 2016/10/31
外交翻译们的翻译趣事 2016/10/31
一周热词榜 2016/10/31
自决在香港是个“伪命题” 2016/10/31
十八届六中全会公报双语热词 2016/10/28
跟习大大学跨文化交流 2016/10/28
翻译和语言研究必备:国内外23个语料库推荐 2016/10/28
十三五规划术语英译:共享发展篇 2016/10/27
牛人分享:如何备考CATTI考试 2016/10/27
鲁迅与翻译 2016/10/27
《舌尖上的中国》英文版:松茸 2016/10/26
双十一剁手节,Are U Ready? 2016/10/26
“红色翻译家”瞿秋白 2016/10/26
中国翻译家董强眼中的中法文化交流 2016/10/25
奥巴马总统每周电台演讲(2016年10月22日) 2016/10/24
“可口可乐”后的最佳翻译 2016/10/24
神形兼备的挑战 2016/10/24
无言以对:英文拐弯损人神句! 2016/10/21
9312345678910...4:记录总数:3356
微信