同文译馆
翻译资讯_同文译馆
翻译资讯
当前位置:首页> 翻译资讯> 译界趣谈
译界趣谈
有趣的英语冷知识,你知道几个? 2019/11/01
微信英语聊天常用缩略语,打字更快,口语更地道! 2019/06/17
对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗? 2019/06/04
你知道自己姓氏正确的英文翻译吗? 2019/05/23
中国互联网下一个20年:人工智能多点“温度” 2019/03/01
2018中国语言类大学排行榜 2018/02/24
周杰伦新单曲《等你下课》点燃记忆,国外粉丝都沸腾了!如何向外国人介绍他? 2018/01/23
从诗歌出发走进中国故事 2017/12/28
张鸣起为《世界社保法律译从》作序:社会保障法治的鸿篇巨著 2017/11/21
王一婷:艺术翻译很美很美 2017/11/08
“降龙十八掌”“一阳指”这些武功招式怎么翻译? 2017/11/01
翻译中国文学也能“信达雅”?方言难倒外国汉学家 2017/10/26
德国媒体全球文稿公开抱怨中文翻译的质量 2017/10/11
不拼颜值拼才华,女神级翻译张京告诉你,如何成为一名出色的外交翻译 2017/09/28
怎样的翻译才能使中国文化走向世界 2017/09/27
台高校食堂现神翻译"控肉饭" 网友:理科生开的 2017/09/27
“大办翻译专业”该刹车了 2017/09/27
波斯文学翻译与研究在中国 2017/09/01
法国人为何会疯狂追捧翻译生硬的标语T恤? 2017/09/01
罗振亚:新诗命名与翻译 2017/09/01
谷羽:诗的不可译因素与不可译的诗 2017/09/01
浅谈思维方式和翻译 2017/08/31
双语:非英语公司规定说英语,越来越普遍 2017/08/31
双语阅读:英国人为什么这么喜欢茶? 2017/08/31
电影《阿甘正传》经典台词 2017/08/31
双语:公交车到底让不让座?英国人也为此争执不休 2017/08/31
双语:想知道地球另一端与你相对的地方是哪里吗 2017/08/30
翻译让中国作家走向世界 2017/08/28
新科技信息时代对翻译的定位与认知——潘文国教授访谈录 2017/08/28
光明日报:翻译,铺就文学的“一带一路” 2017/08/25
双语:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名 2017/08/21
是什么让经典 一再重版重译仍历久弥新? 2017/08/21
英译唐诗的隐秀之美 2017/08/21
“一带一路”倡议下翻译教育亟待优化 2017/08/21
MTI毕业生不做翻译,怎么破? 2017/08/20
南桥:怎样通过翻译让中国文化走出去? 2017/08/16
9312345678910...4:记录总数:3354