一个青年艺术家的画像(中文导读英文版)

作 者: 詹姆斯·乔伊斯 (James Joyce)
英文书名:  
出 版 社: 清华大学出版社 出版时间: 2012-11-01
ISBN: 9787302295822 开 本:
编辑推荐



  詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰著名作家,诗人,20世纪最伟大的作家之一。
  1882 年2月2日乔伊斯出生在爱尔兰首都都柏林。他的父亲是一位坚定的民族主义者,母亲则是虔诚的天主教徒。乔伊斯出生的时候,爱尔兰是英国的殖民地。他从小就在教会学校接受教育,学习成绩出众,并初步显露出音乐、宗教哲学及语言文学方面的才能。1898年,乔伊斯进入都柏林大学学习哲学和语言学,1902年6月获现代语学士学位。1904年起,他开始了长及一生的流亡生涯,先后在法国、瑞士、意大利过着流离的生活,期间多以教授英语和为报刊撰稿糊口。除短期回乡探亲外,1911年后他便再也不曾踏上爱尔兰的土地。在远离祖国期间,他广泛地吸取欧洲大陆和世界文化的精华;他谙熟欧洲大陆作家作品,受易卜生影响尤深,并渐渐表现出对人类精神世界特殊的感悟及对家庭笃信的宗教和自己生活环境中的习俗、传统的叛逆。乔伊斯对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。他写过诗和剧本,而使他名扬世界的是小说,其代表作有短篇小说集《都柏林人》(1914)、长篇小说《一个青年艺术家的画像》(1916)、《尤利西斯》(1922)和《芬尼根守灵》(1939)。其小说创作对现代主义文学影响巨大,是20世纪现代主义文学和西方文化传统之间传承与流变的一个杰出典范。乔伊斯作品的意识流技巧、揶揄风格、文字的暗示性和神话结构,既描画出平凡琐碎的微观世界,也展示了人性历史文化社会等宏观世界。1941 年1月13日,乔伊斯在瑞士苏黎世去世。
  近一个世纪以来,乔伊斯的作品先后被译成世界上几十种语言,拥有世界各地无数的忠实读者。在中国,乔伊斯的作品同样是广大读者喜爱的世界经典小说之一。基于这个原因,我们决定编译乔伊斯作品中的经典,其中包括短篇小说集《都柏林人》和长篇小说《一个青年艺术家的画像》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的叙述主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文文本之前,可以先阅读中文导读部分,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。
  本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。

 

  《一个青年艺术家的画像》是20世纪最著名的长篇小说之一,该作品开创了文学作品的“意识流”写作方法。故事记录了青年艺术家史蒂文的成长经历——从幼年的掌上明珠,到瘦弱的学童;从初显写作天赋的中学生,到成为攻读文学艺术的大学生;从小有名气的艺术家,到远离祖国、寻找精神家园的思想者。在主人公史蒂文逐步走向成熟的过程中,家庭、宗教、性爱、艺术、反叛一直贯穿故事的主题。
  该书自出版以来,先后被译成世界上几十种语言,成为“意识流”小说的经典之作。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的经典读本,本书对当代中国的读者,特别是青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。
第一章/Chapter 1 1
第二章/Chapter 2 84
第三章/Chapter 3 152
第四章/Chapter 4 223
第五章/Chapter 5 266
商品评价