广告英语文体与翻译

作 者: 郭贵龙//张宏博
英文书名:  
出 版 社: 华东师大出版社 出版时间: 2008-04-01
ISBN: 7561758649 开 本: 16开
编辑推荐
本书从浩如烟海的广告中精选优秀的广告翻译范例,从中、英文的特点和文体表现方法入手,结合翻译技巧,帮助商务英语专业学习者了解商务翻译尤其是广告翻译的特点,并掌握一些翻译技巧。本书也可供从事广告业务的人员和外贸工作的人员阅读。《广告英语文体与翻译》每章后还配有应用练习,答案例在书后,以供学习者深入学习或参考。同时,读者还可以参阅附录一、附录二,进一步欣赏名牌产品英文广告语,了解商业广告中常见商品名称和广告词汇。
《广告英语文体与翻译》共分为六章,第一章主要介绍广告英语文体的特点;第二章介绍汉英广告文体的语言艺术;第三章介绍广告英语的修辞艺术;第四章介绍汉英广告的翻译方法与技巧;第五章介绍汉语广告的英译技巧;第六章介绍广告英语的阅读与欣赏。
第一章广告英语文体特点
第一节广告英语文体的词汇特点
一、大众商品普遍使用口语体词语
二、特定商品适当使用高雅文辞
三、喜用褒义形容词
四、经常选用简短动词
五、妙用人称代词
六、灵活使用不定代词
七、大量采用复合词
八、酌情使用前、后缀
九、经常重复关键词语
十、即兴创造新词
十一、巧妙借用外来词语
Exercise
第二节广告英语文体的句法特点
一、普遍使用简单句
二、经常采用祈使句
三、频繁使用疑问句
四、大量使用名词性词组
五、酌情使用条件句
六、灵活使用引语
七、大量采用省略句
八、频繁使用并列的短语结构
九、较多使用分离句
Exercise
第三节广告英语文体的比较
一、标题
二、副标题
三、正文
四、结尾
Exercise

第二章汉、英广告文体的语言艺术
第一节广告语言艺术六字诀
Exercise
第二节广告语言创作“八法”
Exercise

第三章汉、英广告的修辞艺术
……
商品评价