| |
工程翻译介绍 |
|
 |
工程翻译涉及众多领域,包括建筑、道路、设备安装和施工等业务中的各类文档翻译服务。由于工程的内容涉及各行各业,而且技术难度深浅不一,要求译员用语精炼和准确到位。特别是专业术语的使用将直接影响了工程的成功率和竞争力。
高品质的工程翻译文件就象高品质的产品一样,需经过严谨的斟酌,是制作精良、完整、没有错误的产品。通过阅读工程技术文件,使用者可以了解到产品或技术的性能、操作方法、用途等方面的信息。 |
|
土建工程文献的翻译内容大多涉及世行、亚行及外国政府贷款项目中的工可预研、工可报告、投标书、技术规范、合同、公函,等等。这些材料多为正式文体,其用语考究,格式规范,内容专业,翻译时自不可等闲视之。 |
|
——杨全红《汉英词语翻译探微》(中国对外翻译出版公司) |
|
| |
工程翻译领域 |
|
 |
建筑工程、桥梁工程、土木工程、道路工程、铁道工程、制冷工程、给排水工程、运输工程、设备安装工程、标书文件、产品说明、安装手册、行业标准、设备规范、资质文件、项目流程等。 |
|
| |
工程翻译成功案例 |
|
 |
| |
工程翻译笔译报价 |
[单位:人民币元/千字] |
|
 |
| 项目类型 |
英语 |
日 / 德 / 法 / 俄 / 韩 / 西 |
其他语种 |
| |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
| 2 万字以下 |
280 - 350 |
380 - 450 |
300 - 380 |
400 - 500 |
350 - 420 |
450 - 550 |
| 2 - 6 万字 |
260 - 320 |
330 - 420 |
280 - 350 |
350 - 450 |
320 - 390 |
400 - 500 |
| 6 万字以上 |
240 - 300 |
300 - 380 |
260 - 330 |
320 - 400 |
280 - 350 |
350 - 450 |
|
|
| 淡季价格 |
| 服务分类 |
英语类 |
非英语类 |
| 陪同口译 |
1,500 - 4,000 |
2,000 - 5,000 |
| 会议口译 |
2,500 - 5,000 |
3,000 - 6,000 |
| 同声传译 |
5,000 - 9,000 |
6,000 以上 |
|
|
| 旺季价格 |
| 服务分类 |
英语类 |
非英语类 |
| 陪同口译 |
2,000 - 5,000 |
3,000 - 6,000 |
| 会议口译 |
3,000 - 6,000 |
4,000 - 7,000 |
| 同声传译 |
6,000 - 12,000 |
8,000 以上 |
|
|
| |
工程翻译语种 |
|
 |
英语 俄语 日语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 蒙古语 藏语 维吾尔语 朝鲜语 哈萨可斯坦语 壮语 彝语 意大利语 荷兰语 芬兰语 波兰语 丹麦语 瑞典语 挪威语 捷克语 希腊语 拉丁语 匈牙利语 罗马尼亚语 塞尔维亚语 阿尔巴尼亚语 爱沙尼亚语 保加利亚语 克罗地亚语 冰岛语 马其顿语 韩语 泰语 乌克兰语 印地语 印尼语 马来语 越南语 老挝语 缅甸语 孟加拉语 吉普赛语 波斯语 希伯莱语 乌尔都语 斯瓦西里语 土耳其语 梵语
|
|
|