English | Français | Deutsch | 日语
同文世纪同文书局同文科技
中国翻译者协会会员单位:010-88099858   全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构:010-88099728
  翻译热线
咨询热线:010-88099828
010-87033131
业务传真:010-51559909
Translation@OkTranslation.com
交通地图
  翻译导航
  特色服务
   专业口译
  专业笔译
  翻译语种
  相关服务
翻译服务 当前页面:首页 > 翻译服务 > 经贸翻译
     翻译范围 | 翻译语种 | 翻译报价 | 成功案例 | 质量保证 | 翻译委托 | 在线翻译 | 翻译竞标 | 公司简介 | 客户问答
经贸翻译 商务翻译
  经贸翻译介绍 [翻译委托]  

经贸翻译涉及各种经济、贸易活动,要求用词准确、严谨,有些意义容易混淆的词语必须谨慎选用,才能使译文结构严谨、逻辑缜密、言简意赅。经贸翻译应遵守忠实、准确、统一的原则,准确使用公文惯用副词,注意外来词影响与我国的语言习惯要基本一致。
经贸类翻译对准确性有很高的要求,即使是细小的技术性错误,也会导致与原意有很大差距。经贸文章中有许多固定称谓不能随意改变,否则容易破坏人们习惯上的理解,甚至造成严重分歧。在经贸类文章中,同一个词在不同的场合可能存在多种翻译,虽然同属商业概念,但却表达不同的意义。同时,经贸词语的使用根据其场合,有正式和非正式之分,正式词语主要用于正式的经贸法律文件中,而非正式词语一般用于新闻和会谈稿等。
这就要求译者不仅要具有丰富的各学科知识,还应具有良好的汉语和外语水平,准确辨认语义,好的翻译是能把原作的优点完全移注到另一种语言中去。

学好国际贸易知识,才能适应改革开放对企业翻译工作者的要求……无论是引进技术和设备,还是采取其他途径与外商开展贸易和经济技术合作,都……需要大批懂技术、懂专业、懂外贸的翻译工作者。

——许建忠《工商企业翻译实务》(中国对外翻译出版公司)

经贸公文自身的文体特征和鲜明的“告之”与“规定”功能,决定了这类文体翻译的特殊要求和目的,遣词用字、行文布局必须符合译文的形式和规范,……有效发挥公文的功能,保证相关信息上传下达,得到公众的认可,并利于贯彻执行。

——贾文波《应用翻译功能论》(中国对外翻译出版公司)
    经贸翻译领域

公司简介、产品介绍、用户手册、销售手册、公司章程、管理规定、会议资料、宣传册、推介书、计划书、意向书、备忘录、委托书、授权书等

    经贸翻译成功案例

法语 同传 中法互译 2007中国国际投资贸易洽谈会
英语 同传 中英互译 第一届东亚促进中小企业发展与投资高层研讨会
英语 笔译 中英互译 WTO 第五届部长级会议重要发言汇编
英语 笔译 中译英 北京市投资促进局
韩语 笔译 中译韩 天津市经济开发区

    经贸翻译笔译报价 [单位:人民币元/千字]   
项目类型 英语 日 / 德 / 法 / 俄 / 韩 / 西 其他语种
  外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外
2 万字以下 300 - 350 420 - 490 350 - 450 450 - 550 390 - 480 550 - 850
2 - 6 万字 280 - 320 380 - 450 330 - 400 420 - 500 350 - 420 500 - 700
6 万字以上 260 - 300 350 - 420 300 - 360 390 - 460 330 - 390 450 - 550
    经贸翻译口译报价 [单位:人民币元/人/天]   
     淡季价格
服务分类 英语类 非英语类
陪同口译 2,000 - 5,000 2,500 - 6,000
会议口译 2,500 - 6,000 4,000 - 8,000
同声传译 6,000 - 9,000 8,000 以上
     旺季价格
服务分类 英语类 非英语类
陪同口译 2,500 - 5,000 3,000 - 6,000
会议口译 3,000 - 6,000 5,000 - 9,000
同声传译 8,000 - 12,000 9,000 以上
    经贸翻译语种

英语 俄语 日语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 蒙古语 藏语 维吾尔语 朝鲜语 哈萨可斯坦语 壮语 彝语 意大利语 荷兰语 芬兰语 波兰语 丹麦语 瑞典语 挪威语 捷克语 希腊语 拉丁语 匈牙利语 罗马尼亚语 塞尔维亚语 阿尔巴尼亚语 爱沙尼亚语 保加利亚语 克罗地亚语 冰岛语 葡萄牙语 韩语 泰语 乌克兰语 印地语 印尼语 马来语 越南语 老挝语 缅甸语 孟加拉语 吉普赛语 波斯语 希伯莱语 乌尔都语 斯瓦西里语 土耳其语 梵语