赵彦春英译林徽因《一天》One Day
《一天》
One Day
By Phyllis Lin
Tr. Zhao Yanchun
今天十二个钟头,
The twelve hours today
是我十二个客人,
Are my twelve guests;
每一个来了,又走了,
Each one comes and goes away,
最后夕阳拖着影子也走了!
At last the afterglow goes as well, pulling its shadow!
我没有时间盘问我自己胸怀,
I have no time to question my own chest,
黄昏却蹑着脚,
The dusk steals in,
好奇地偷着进来!
On tiptoe and with curiosity!
我说,朋友,
I say, my friend,
这次我可不对你诉说啊,
This time, I will not air my complaint to you;
每次说了,伤我一点骄傲。
Each time I do, I feel my pride hurt a little.
黄昏黯然,无言地走开,
The dark dusk goes away, speechless,
孤单的,沉默的,
Lonely, silent,
我投入夜的怀抱。
I throw myself into the chest of the night.
(编辑:T-win)