赵彦春英译张志和《渔歌子》
渔歌子
西塞山前白鹭飞,
桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,
斜风细雨不须归。
A Fisherman's Song
Tr. Zhao Yanchun
Over Mt. West Fortress white egrets fly
Mandarin fish fat, peach blossoms flow by
Green coir cape low, blue bamboo cap high
Do stay, for rain to whir and wind to sigh
西塞山前白鹭飞,
桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,
斜风细雨不须归。
A Fisherman's Song
Tr. Zhao Yanchun
Over Mt. West Fortress white egrets fly
Mandarin fish fat, peach blossoms flow by
Green coir cape low, blue bamboo cap high
Do stay, for rain to whir and wind to sigh
(编辑:T-win)