与情人节(Valentine’s Day)有关的表达
Valentine's Day, also called Saint Valentine's Day ,is an annual holiday celebrated on February 14. It originated as a Western Christian liturgical feast day honoring one or more early saints named valentinus, and is recognized as a significant cultural and commercial celebration in many regions around the world, although it is not a public holiday in any country.
每年的2月14日是情人节。情人节又称圣瓦伦丁节, 一个源自西方基督教礼拜仪式的节日,为了纪念一个或多个名叫瓦伦丁的早期圣徒, 虽然情人节在任何国家都未被列为公共假期,但在世界上许多地区它却是一个重要的文化和商业庆典。
1. Date------浪漫的约会
date做名词时,通常是指情侣间的浪漫约会。有时也可指朋友间的约会。做动词时,则专指“拍拖,恋爱式的约会”。
I have a date tonight.
我今晚有约了
Are you dating him?
你在和他约会吗?(你们在拍拖吗?)
2.Appointment------商务约会
通常指工作商务上的会面,比如和老板,客户的见面,也可以用engagement来替代
You'd better make an appointment with Mr. T in person.
你最好亲自和T先生约下见面时间。
Do you have an engagement with my boss?
您有预约吗?
3.Reservation------餐厅酒店等预约。
和酒店,餐厅的“约会”,通常会用reservation这个词,表示“预约,预订”。当然也可以用动词book表示。
Do you have a reservation?
您有预约吗 ?
I want to book a table for two.
我想订一个两人桌。
电影推荐-------《怦然心动》(Flipped)
《怦然心动》是由演员摩根·莉莉、玛德琳·卡罗尔等主演影片。该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣故事。
经典台词(classic lines)
“Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.”
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.”
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
素材来源于网络
编辑:吾译超群
(编辑:织言)