不成功者的14个睡觉习惯(下)
前两天我们为大家介绍了不成功者的14个坏习惯中的前七个,今天我们接着来介绍后面7条。
08 Eating a late-night snack 吃宵夜
Snacking within three hours of bedtime will also ruin your shut eye and make you fatter, according to Tech Insider.
在就寝之前三个小时内吃零食,也会破坏你的睡眠,并让你更胖,根据Tech Insider。
"If we have a big meal and then go straight to bed, our sleep is not going to be as restorative because our digestive system is occupied digesting, instead of being able to slow down and recharge for the next day," Huffington said.
“如果我们大吃一顿,然后直接上床睡觉,则睡眠就缺乏滋补性,因为我们的消化系统忙着消化,而没有能够放慢速度并为第二天进行充电,” Huffington说。
She points to sugar as one of the worst late-night snacks and suggests, instead, something soothing like herbal tea.
她指出,糖是最糟糕的深夜小吃之一,并建议,取而代之,应喝些草药茶等舒缓的东西。
09 Letting in the light 让光线进入卧室
Huffington said another "absolute no-no" is letting any kind of light in the room.
Huffington说, 另一个 "绝对禁忌" 是让任何光线进入房间里。
Whether it's the light streaming through your blinds from the streetlamp next to your window, or the blinking lights from the TV, phone, or even the smoke detector, Huffington said all of these lights are preventing you from getting much deeper, restorative sleep.
不管是窗户旁边的街灯从百叶窗帘中透进来、还是从电视、电话、甚至烟雾探测器上闪烁的灯光发出的,Huffington说所有这些灯都在阻止你进入更深层的、利于恢复的睡眠。
She said that she always covers these lights, even when traveling, either with black-out curtains, black tape, or a towel.
她说, 她总是把这些光遮盖住,即使是在旅行时, 或用黑窗帘、或用黑胶带、或毛巾也要挡住。
"I promise you, your sleep is going to be so much deeper, and so much more restorative, that it's totally worth it," she said.
她说: "我向你保证, 你的睡眠将会更深入,更具修复性,且非常值得。“
10 Not keeping regular sleep hours 不保持正常的睡眠时间
Unsuccessful people are all over the place when it comes to sleep. Having a wildly varying sleep schedule throws off your whole Circadian rhythm and can really take a toll on your professional and personal life — you really don't want to be that employee that's always running late and sleeping in.
不成功的人在这点上完全失控。睡眠时间没有规律会搞乱你的生物钟,对你的职业生涯和个人生活都会造成影响 - 你并不想成为那个总是迟到和睡懒觉的员工吧。
An irregular sleep schedule can result in the "redistribution of sleep stages, for instance, prolonged and deeper periods of slow-wave NREM sleep," according to Harvard University's Healthy Sleep blog.
根据哈佛大学健康睡眠博客的数据显示,一个不规则的睡眠时间表会导致 "睡眠阶段的重新分配, 例如, 慢波 NREM 睡眠时间的延长、和更深的时段”。
This change in the duration of non-rapid-eye-movement sleep — which tends to be lighter than REM stage sleep — can leave people feeling constantly tired.
这个非眼运动睡眠 (小编: NREM) 持续时间的变化可以让人们感到持续的疲惫,因为NREM睡眠阶段往往比 REM 阶段的睡眠更浅。
11 Not getting enough sleep 睡眠不足
Unsuccessful people might reason that they don't have enough time to get enough shut eye. They've got their priorities completely wrong.
不成功的人可能会认为他们没有足够的时间来获得足够睡眠。他们把重点完全搞错了。
Getting enough sleep is imperative to your health. Numerous studies have linked poor sleeping habits with all sorts of health problems. For example, Reuters previously reported that men who don't get enough sleep are more at risk for diabetes.
充足的睡眠对你的健康至关重要。许多研究把不良的睡眠习惯与各种健康问题联系起来。例如, 路透社此前报道说, 睡眠不足的男性更容易患上糖尿病。
And a recent study linked lack of sleep with Alzheimer's, Business Insider's Kevin Loria reported.
最近的一项研究表明, 缺乏睡眠与阿尔茨海默氏症有关, Business Insider的Kevin Loria 报道。
Never forget that a good night's rest is crucial for your long-term health.
永远不要忘记,一晚上的好觉,对你长期的健康至关重要。
12 Cranking up the heat 室温太高
If you want to be as snug as a bug in a rug, you might be inclined to crank up the heat in your bedroom as much as possible. However, even if you're chilled easily, this is actually a bad move.
如果你喜欢特别舒适, 你的倾向很可能时把卧室的室温尽可能地调高。然而, 即使你很怕冷,把卧室温度调的太高也不是个好主意。
As Markham Heid reported for Time, "... a drop in your core temperature triggers your body's 'let's hit the sack' systems, shows research from the Center for Chronobiology in Switzerland (and a lot of other places.) Some new research from the National Institutes of Health also suggests that sleeping in a cool room could have some calorie-burning health benefits.”
正如Markham Heid 给时代周刊报道的, “。。。你的核心体温下降会触发你的身体的 ' 去睡觉吧 '的系统反应, 根据瑞士时间生物学研究中心的研究(和很多其他机构的研究)。美国全国健康研究院的一些新研究也表明, 在凉爽的房间里睡觉可能会带来一些燃烧卡路里的好处呢。”
So if you're looking to fall asleep and keep off the pounds, don't crank up the thermostat.
所以, 如果你想入睡和保持体重, 就不要调高你的卧室室温。
13 Pulling all-nighters and sleeping over the weekends 开夜车和周末补觉
This one's pretty straight forward — staying up all night is usually a bad idea.
这一点很直截了当 - 熬通宵,就不是个好主意。
However, sometimes life gets crazy. You might be tempted to stay up late during the week and "make up" sleep over the weekend.
然而, 有时生活会变得疯狂,你可能会忍不住工作日时熬夜,然后在周末时 "补" 觉。
But Jane Porter reported in Entrepreneur that this strategy could really backfire, according to University of North Texas psychology professor Daniel Taylor: "When you go to bed and wake up at drastically different hours, you disturb your circadian rhythm — the 24-hour cycle linked to brain activity, hormone production and cell regeneration.”
但Jane Porter在Entrepreneur杂志报道说, 这一方法很可能真的适得其反,据北德克萨斯大学心理学教授Daniel Taylor说: “当你入睡和醒来的时间与日常反差很大时,这会扰乱你的昼夜规律 — 也就是说,在24小时之内的大脑活动、荷尔蒙分泌和细胞再生有关。
14 Hitting snooze in the morning 回笼觉
You'd think that catching a few more minutes of sleep in the morning would leave you less tired during the day — but you'd be wrong.
你会以为早上多睡几分钟会让你在白天不那么累,但是你错了。
Business Insider previously reported that hitting snooze could leave you feeling more groggy than if you just got up on time.
Business Insider此前曾报道说, 回笼觉比起准时起床会让你更有昏昏沉沉的感觉。
来源:本文原载于“充满阳光的房间”微信公众号,为该公众号的原创作品,转载已获得授权。
08 Eating a late-night snack 吃宵夜
Snacking within three hours of bedtime will also ruin your shut eye and make you fatter, according to Tech Insider.
在就寝之前三个小时内吃零食,也会破坏你的睡眠,并让你更胖,根据Tech Insider。
"If we have a big meal and then go straight to bed, our sleep is not going to be as restorative because our digestive system is occupied digesting, instead of being able to slow down and recharge for the next day," Huffington said.
“如果我们大吃一顿,然后直接上床睡觉,则睡眠就缺乏滋补性,因为我们的消化系统忙着消化,而没有能够放慢速度并为第二天进行充电,” Huffington说。
She points to sugar as one of the worst late-night snacks and suggests, instead, something soothing like herbal tea.
她指出,糖是最糟糕的深夜小吃之一,并建议,取而代之,应喝些草药茶等舒缓的东西。
09 Letting in the light 让光线进入卧室
Huffington said another "absolute no-no" is letting any kind of light in the room.
Huffington说, 另一个 "绝对禁忌" 是让任何光线进入房间里。
Whether it's the light streaming through your blinds from the streetlamp next to your window, or the blinking lights from the TV, phone, or even the smoke detector, Huffington said all of these lights are preventing you from getting much deeper, restorative sleep.
不管是窗户旁边的街灯从百叶窗帘中透进来、还是从电视、电话、甚至烟雾探测器上闪烁的灯光发出的,Huffington说所有这些灯都在阻止你进入更深层的、利于恢复的睡眠。
She said that she always covers these lights, even when traveling, either with black-out curtains, black tape, or a towel.
她说, 她总是把这些光遮盖住,即使是在旅行时, 或用黑窗帘、或用黑胶带、或毛巾也要挡住。
"I promise you, your sleep is going to be so much deeper, and so much more restorative, that it's totally worth it," she said.
她说: "我向你保证, 你的睡眠将会更深入,更具修复性,且非常值得。“
10 Not keeping regular sleep hours 不保持正常的睡眠时间
Unsuccessful people are all over the place when it comes to sleep. Having a wildly varying sleep schedule throws off your whole Circadian rhythm and can really take a toll on your professional and personal life — you really don't want to be that employee that's always running late and sleeping in.
不成功的人在这点上完全失控。睡眠时间没有规律会搞乱你的生物钟,对你的职业生涯和个人生活都会造成影响 - 你并不想成为那个总是迟到和睡懒觉的员工吧。
An irregular sleep schedule can result in the "redistribution of sleep stages, for instance, prolonged and deeper periods of slow-wave NREM sleep," according to Harvard University's Healthy Sleep blog.
根据哈佛大学健康睡眠博客的数据显示,一个不规则的睡眠时间表会导致 "睡眠阶段的重新分配, 例如, 慢波 NREM 睡眠时间的延长、和更深的时段”。
This change in the duration of non-rapid-eye-movement sleep — which tends to be lighter than REM stage sleep — can leave people feeling constantly tired.
这个非眼运动睡眠 (小编: NREM) 持续时间的变化可以让人们感到持续的疲惫,因为NREM睡眠阶段往往比 REM 阶段的睡眠更浅。
11 Not getting enough sleep 睡眠不足
Unsuccessful people might reason that they don't have enough time to get enough shut eye. They've got their priorities completely wrong.
不成功的人可能会认为他们没有足够的时间来获得足够睡眠。他们把重点完全搞错了。
Getting enough sleep is imperative to your health. Numerous studies have linked poor sleeping habits with all sorts of health problems. For example, Reuters previously reported that men who don't get enough sleep are more at risk for diabetes.
充足的睡眠对你的健康至关重要。许多研究把不良的睡眠习惯与各种健康问题联系起来。例如, 路透社此前报道说, 睡眠不足的男性更容易患上糖尿病。
And a recent study linked lack of sleep with Alzheimer's, Business Insider's Kevin Loria reported.
最近的一项研究表明, 缺乏睡眠与阿尔茨海默氏症有关, Business Insider的Kevin Loria 报道。
Never forget that a good night's rest is crucial for your long-term health.
永远不要忘记,一晚上的好觉,对你长期的健康至关重要。
12 Cranking up the heat 室温太高
If you want to be as snug as a bug in a rug, you might be inclined to crank up the heat in your bedroom as much as possible. However, even if you're chilled easily, this is actually a bad move.
如果你喜欢特别舒适, 你的倾向很可能时把卧室的室温尽可能地调高。然而, 即使你很怕冷,把卧室温度调的太高也不是个好主意。
As Markham Heid reported for Time, "... a drop in your core temperature triggers your body's 'let's hit the sack' systems, shows research from the Center for Chronobiology in Switzerland (and a lot of other places.) Some new research from the National Institutes of Health also suggests that sleeping in a cool room could have some calorie-burning health benefits.”
正如Markham Heid 给时代周刊报道的, “。。。你的核心体温下降会触发你的身体的 ' 去睡觉吧 '的系统反应, 根据瑞士时间生物学研究中心的研究(和很多其他机构的研究)。美国全国健康研究院的一些新研究也表明, 在凉爽的房间里睡觉可能会带来一些燃烧卡路里的好处呢。”
So if you're looking to fall asleep and keep off the pounds, don't crank up the thermostat.
所以, 如果你想入睡和保持体重, 就不要调高你的卧室室温。
13 Pulling all-nighters and sleeping over the weekends 开夜车和周末补觉
This one's pretty straight forward — staying up all night is usually a bad idea.
这一点很直截了当 - 熬通宵,就不是个好主意。
However, sometimes life gets crazy. You might be tempted to stay up late during the week and "make up" sleep over the weekend.
然而, 有时生活会变得疯狂,你可能会忍不住工作日时熬夜,然后在周末时 "补" 觉。
But Jane Porter reported in Entrepreneur that this strategy could really backfire, according to University of North Texas psychology professor Daniel Taylor: "When you go to bed and wake up at drastically different hours, you disturb your circadian rhythm — the 24-hour cycle linked to brain activity, hormone production and cell regeneration.”
但Jane Porter在Entrepreneur杂志报道说, 这一方法很可能真的适得其反,据北德克萨斯大学心理学教授Daniel Taylor说: “当你入睡和醒来的时间与日常反差很大时,这会扰乱你的昼夜规律 — 也就是说,在24小时之内的大脑活动、荷尔蒙分泌和细胞再生有关。
14 Hitting snooze in the morning 回笼觉
You'd think that catching a few more minutes of sleep in the morning would leave you less tired during the day — but you'd be wrong.
你会以为早上多睡几分钟会让你在白天不那么累,但是你错了。
Business Insider previously reported that hitting snooze could leave you feeling more groggy than if you just got up on time.
Business Insider此前曾报道说, 回笼觉比起准时起床会让你更有昏昏沉沉的感觉。
来源:本文原载于“充满阳光的房间”微信公众号,为该公众号的原创作品,转载已获得授权。
(编辑:jilihua)