同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 女生上演现实版“翻译官” 被世界顶尖学府哄抢
女生上演现实版“翻译官” 被世界顶尖学府哄抢
时间:2017/6/9 来源:大楚网 浏览次数:3032
 
翻译官,湖北大学,北京外国大学法语系,巴黎政治大学

  当红女星杨幂主演的热播剧《亲爱的翻译官》,曾掀起过报考外语专业的热潮,以杨幂为代表的女翻译们知性漂亮,令人羡慕。在湖北大学,就有一位现实版“杨幂”,还未毕业就已经游学北大,保研北外,担任法国总理访华团陪同翻译,90后女生刘倩的人生之路就像开了挂一般。
  
  她就是“别人家的孩子”
  
  刘倩是湖北大学2013级法语专业学生,湖大老师介绍到,刚进校时,刘倩便主动向党组织递交了入党申请书,积极学习党理论知识,经组织考察于2015年5月加入中国共产党,入党以后她始终坚持党员作风、保持党员先进性,在思想和行动上做到与时俱进。现担任楚才学院楚才计划文科学生党支部书记,作为荆楚先锋的新生力量,刘倩用实力充分发挥了模范作用。
  
  今年毕业的她,被保送至被誉为“共和国外交官摇篮”的北京外国语大学法语系。成功的人,从一开始就有目标。在大学校园里,无论是清晨六点的小树林,还是夜晚十点的自习教室里,都有她苦读的身影;在各大辩论赛,演讲赛的台上,也有她一展风采的身影。机会总是给有准备的人,凭借楚才文科班和法语系连续两年第一名的成绩,大三时刘倩被选派到北京大学游学一年。
  
  任何成功背后都有“魔鬼训练”
  
  “在北大最大的感触就是,比你优秀却比你更加努力的人实在太多了,”刘倩不敢松懈,在此期间,她原创的法语稿件被国家级期刊《法语学习》收录。2015年十月在北京大学举办的面向21世纪医学人才培养国际会议中,她担任专家的翻译接待,表现优异并获“优秀志愿者”证书 。
  
  在北大国际会议上的口译尝试,让刘倩打开了一个新世界。这一年夏天,她又报班学习口译,集中训练了两个月。电视剧中,杨幂饰演的女翻译被导师安排去同时完成数台阶、买咖啡,还要记住众人要求的不同口味、以及数楼梯时耳朵里听到的法语等好几项叠加任务,让人大呼“魔鬼训练”。事实上,这样的“魔鬼训练”会出现在翻译的日常训练中。
  
  她曾是法国总理的陪同翻译
  
  大四回到武汉,各种实习都是历练,在一次次翻译中,她的实力得到了法国驻武汉领事馆人员的认可。在2017年2月法国总理访问中国之前前,法国驻武汉领事馆的人员找到刘倩,邀请她参与法国总理在中国期间的陪同口译,她成为三人翻译团其中一员。
  
  即将来临的暑假,刘倩又被世界顶尖学府——巴黎政治大学选中,将在那里的暑校进修。“我不想只做传递声音的人,我想做一个发出声音的人。”做一名发出声音的外交官,这就是刘倩努力的方向。
(编辑:Edward
微信