同文译馆
同文翻译
当前位置:主页> MTI> 北京大学翻译硕士MTI考研难不难、怎么复习
北京大学翻译硕士MTI考研难不难、怎么复习
时间:2017/4/12 来源:搜狐教育 浏览次数:1727
 

北京大学,翻译硕士,MTI,考研 

  解析:

  一、初试科目

  1、101思想政治理论(100分)

  2、211翻译硕士英语(100分)

  3、357英语翻译基础(150分)

  4、448汉语写作与百科知识(150分)

  二、招生人数

北京大学,翻译硕士,MTI,考研

  2017年计划招生人数英语笔译30人,接收推免人数13人; 实际招生人数为:19人;

  2016年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15人;实际招生人数为:18人(1人为港澳台学生)接受推免人数:12人;

  2015年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15~20人;实际招生人数为:18人(2人为港澳台学生)接受推免人数:12人;

  三、报考北大推荐参考书目:

  1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

  2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。

  3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。

  4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

  5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

  6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

  7-《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社。

  8-《全国翻译硕士考研真题解析》 天津科技翻译出版社。

  四、初试题型

  1、政治属于国家同考卷,根据自己的情况可以选择适合自己的参考书;

  2、翻译硕士英语:单选、阅读理解、写作(个别院校会有完型和改错);北大的题型会有一些不同,在原有的基础上加入了排序题,排序题相对来说会有一定的难度。

  3、英语翻译基础:本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译,总分150分;

  词语翻译30分(英译汉、汉译英):15个外文术语及15个中文术语、缩略语或专有名词;

  段落翻译120分(英译汉、汉译英):两端段或是文章,250-350个单词或者150-250个汉字;

  4、汉语写作与百科知识:本考试包括二个部分:百科知识和汉语写作,总分150分;

  百科知识50分:名词解释或者是选择填空25个;

  汉语写作100分:可分为大作文和小作文的写作,大作文(60分)体裁可以是说明文、议论文或 应用文;小作文(40分)的写作一般是通知类、说明类、倡议书、会议通知、商务信函等。

  五、北京大学翻译硕士招生人数、复试分数线统计

  2011年北大英语笔译方向录取分数线:50 50 85 90 320

  2012年北大英语笔译方向录取分数线:50 50 90 90 325

  2013年北大英语笔译方向录取分数线:50 50 90 90 345

  2014年北大英语笔译方向录取分数线:50 50 90 90 330

  2015年北大英语笔译方向录取分数线:50 60 90 90 340

  2016年北大英语笔译方向录取分数线:50 55 90 90 305

  2017年北大英语笔译方向复试分数线:60 60 90 90 350

  解析:根据历年的分数线可以看出,往年的分数线都是330-340左右,但是看到16年的分数线只有305分,可以说是历史最低分,北大是自主划线学校之一,可以根据考生的报考人数、招生人数和当年学生的整体素质等自己划定分数线,16年分数线低一是因为考试题型发生了调整变化,二是北大老师给分相对较低。对于2018年备考的考生不能以2016年做为标准,还是要以一个正常的分数330—350准备.北大毕竟是名校每年报考的人数都在递增,竞争性还是比较大的,有北大情结的考生要认真准备.特别是对于跨考的学生来说,得做好心理准备或者是要有足够的定力去坚持到底。如果觉得自己初试分数能过线的同学,请提前抓紧准备复试。因为咱们名校的考试,复试和初试同样重要。

(编辑:Edward
分享到: