1/1页1 跳转到查看:4391
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

翻译成长的几个阶段

翻译成长的几个阶段

翻译成长的几个阶段


第一阶段:自认精通,啥都敢译;查词典一般只看第一个词义,想当然的谴词措句;经常看到别人的错误,看不到跟别人的差距。

第二阶段:能判别出自己的错误,也能体会到别人的长处;为了个别词句,可以花上几十分钟查对词典、搜寻网络、寻求帮助;对自己的翻译从不满足,每一次重新校对都能校出问题。

第三阶段:既有严格的翻译标准,也知道妥协的分寸(清楚掌握可以交稿的尺度);乐于接受别人的建议,也善于指点别人的错漏。

第四阶段:独成一家,游刃有余;虚怀若谷,乐在其中。

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

看了文章很有感触,可惜英语不好这辈子是没什么希望做翻译了。

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

什么时候我才能到第四个阶段呢~~

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

我到第三阶段了吗?

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

楼主说得很对,这个总结很静僻。我觉得我刚跨过第一个阶段,未知此种感觉是否正确

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

我好象才第二个阶段,呜呜!!

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

太好了,我努力努力就可以达到第一  阶段了!!!!

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

慢慢练吧,

TOP

 

Re: 翻译成长的几个阶段

我现在只是第二阶段。离第四阶段还远着呢

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题