1.2.2. Muliterm IX术语平台
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6(官方网站不提供下载来源)在安装之后应当有如下内容:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6建立了“协同语言(Corporate Language)”程序组,其中含有:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6术语平台本身,这是你必须熟悉的主要软件;
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6强行安装的话可以看见管理模块(Multiterm Administrator),但是你多半没有机会使用它。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6词库迁移工具(Migration Tool),主要用来把老版本的术语库转换为现行版本格式。对于新手而言,不可能有什么老版术语集,所以你也没有机会用它。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6另外Trados还可提供几种选项软件(官方网站不提供下载来源),根据组合搭配不同,它们可能出现在不同的软件包里。主要有:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6词库转换模块(Conversion),主要功能是把用户手里的老版术语集,纯文本术语集和微软Excel术语集以批量方式导入新格式的术语集(距离建库还有一步)。所以这是提高生产力的重要模块,也是建库的重要工具,新手必须熟悉其**作方法。应当指出的是这个模块完全能够取代迁移工具,新手不必更多了解迁移是怎么回事。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6参照翻译模块(Xtranslate,也称为Context TM),其主要功能是基于已经存在的双语文件进行翻译,所以Trados把它称为另一种形式的翻译记忆是很有道理的。这个工具的正规来源之一是在LSP(语言服务供应商)软件包中,由此可知,Trados认为这是应该由翻译公司使用的工具。在其广告小册子中,Trados声称该模块是对传统数据库记忆技术的“完美补充”
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6(听听,咱这儿还讨论6.5呢,那边都嚷嚷这是“传统技术”了,恍然隔世久已矣!)
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ63.术语提取模块(Multiterm Extract),主要功能是从单语文件,双语文件或翻译记忆中提取潜在词汇,建立备选术语表供用户选择和确认,还可以进行质量校核以及建立字典等。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6最后可将结果直接输入到术语库中,或写成XML格式文件供用户交换。请注意新版模块(Multiterm Extract)取代了早期版本的类似模块(ExtraTerm和ExtraTerm IX)。还有就是Trados面向网络服务器的一系列专用软件,对于个人翻译无甚用处。比如TeamWork,就是基于多个专用服务器共同组网之后的软件包,即使某公司光荣拥有局域网也还是不一
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6定就能用上。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6老T家的户口情况大致就是这样,既然准备打交道,人家里的三叔六姨的总应当认识认识。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6下面我们就从实战**,主要讨论两个问题:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ61.用户已有词汇文件的批量转换。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ62.MultiTerm IX术语库的建库和批量导入。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6<
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6TRADOS新手必读(3)
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6Trados 6.5版的术语库输入可以分为三种情况:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ61.翻译工作中的随时收集,这种情况下不存在批量入库的问题。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ62.原来旧版术语库的升级,此时需要使用迁移模块(Migration)。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ63.外来术语集的批量入库工作,此时需要使用转换模块(Conversion)。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6无论哪种情况,最后都要和术语管理平台(Multiterm IX)本身产生关系才能实现最终的术语库输入,也就是建立全新的,或者扩充已有的术语库。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6本来可以直接讲述**作了,但我觉得有些问题还是应当事前说清楚,以便各位新手一开始就能得到清晰准确的概念。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6Trados特意提供迁移模块,以便老用户把5版术语库并入IX库,而且在IX平台中还允许用户直接使用5版术语库,这仅仅是为了保护老用户的已有投资,并非说明Trados特别钟爱老5版,或者老5版和IX版各有千秋,以至于必须保留老5版才可充分实现各种功能。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6Trados手册中讲到软件可以有一个新旧版共存期,但希望用户最终完全过渡到新版。这恰好证明IX版完全可以取代老5版。另外,都是完全相同的转换功能,可老5版专用模块的名称是迁移(Migration),而通用模块才叫转换(Conversion),这也反映了Trados的真实心态。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6就数据本身而言,老5版到IX版的变化主要体现在字段结构上的变化,IX版更加丰富,更有弹**。有机会分析Trados的数据库技术时,我们就会说明IX版的独特优越**,那些才是老5版所根本无法与之比拟的。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6另外,有些网友认为老5版里的某些功能在IX版中缺失,这也是不对的。简单地说,所有功能都在,而且添加了其它的新功能。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6总之一句话,无论新手老手都应当落实到IX版,不要再与老5版纠缠不清,否则你的机器永远要装两套Trados,那是很可笑的事情。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6有些老用户之所以还要保留5版,是因为只有通过迁移工具才能实现到IX版的过渡,这不是老用户们的错误,而是他们所持IX平台本身的内在错误,这个问题我们下次再详细说。由于新手没有旧版术语库,所以我们不讲迁移模块的问题,而是从转换模块直接说起。本文意在实战,不会讲过多的理由。新手只需照方抓药就成。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6转换模块支持三种文件格式,它们是:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6a.老5版格式,新手可怜,没有。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6b.电子表格和数据库交换格式,就是所谓纯文本格式。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6c.微软的Excel格式,这是我最喜欢的格式。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6(提示:转换模块根据现场安装的不同,有可能不在桌面上,把它捞上来,方便)顺便说一下,Excel当然也是电子表格的一种,但它属于特有格式(要说清楚还得一篇文章,免了吧),所以Trados把它单列出来,主流软件就有这种倍增效应,不服也没有用。下面只讲c项的**作程序(纯文本到Excel的导入很简单,不提了),我比较懒,在文章里没有采用图解,新手认真看比什么都强。建议你在进入转换模块之前先打开一个记事本文件,
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6把下面的步骤拷贝进去,两边对照着干,不成功才怪!
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ61.首先建立你自己的Excel词库,有几点要注意:
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6a.只允许两列,中英文或者英中文各一列(其实可以建两列以上,那说明你是准老鸟以上级别),两列中都是绝对不能有空行,每个术语的前后也不要留有空格。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6b.每列的第一行相应写入“English”和“Chinese”,或者相反(第一行内不能用中文!)。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6c.英语列格式化为Arial,10号,中文列格式化为宋体10号,两列的第一行比照英语列处理。这条是我自己的习惯,人家Trados可没有强行规定。但我一向坚持实战通过的做法,免得二次麻烦。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6d.这个Excel文件名最好是英语的,比如EC-ch,或者CE-zd什么的。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6e.Excel版本必须是2000版(含)以上的。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6f.友情提示:先做个100条词汇的就成,有了成功经验随便多少条都可以。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ62.启动转换器(Conversion),进入第一个界面。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6a.上面是简介,不看也罢,回车。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6b. 第二个界面是建立定义文件,我的习惯是不理,回车。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6c. 第三个界面选择文件格式,当然是Excel,选中回车。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6d. 第四个界面是问你要转换哪个文件,在第一行中告诉人家路径,其它各行为自动填入。
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6e. 稍等一会进入界面5,在这里你要注意了,
<°Jeàj»www.oktranslation.comD«?
*võ6