1/1页1 跳转到查看:1525
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

The Bridge Builder哪个译文更好?

The Bridge Builder哪个译文更好?

The Bridge Builderfficeffice" />

By William Allen Dromgoole

An old man, going a lone highway,
Came, at the evening, cold and gray,
To a chasm, vast, and deep, and wide,
Through which was flowing a sullen tide.
The old man crossed in the twilight dim;
The sullen stream had no fears for him;
But he turned, when safe on the other side,
And built a bridge to span the tide.

"Old man," said a fellow pilgrim, near,
"You are wasting strength in building here;
Your journey will end with the ending day;
You never again must pass this way;
You have crossed the chasm, deep and wide-
Why build you a bridge at the eventide?"

The builder lifted his old gray headbr />"Good friend, in the path I have come," he said,
"There followeth after me today,
A youth, whose feet must pass this way.

This chasm, that has been naught to me,
To that fair-haired youth may a pitfall be.
He, too, must cross in the twilight dim;
Good friend, I am building the bridge for him."

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题