首届全国旅游暨文化创意产业(多语种)翻译研讨会ffice
ffice" />
征 集 论 文
奥运会的脚步已经清晰可闻;世博会的身影绰约可见;亚运会、大运会的硝烟越来越浓……
世界向我们走来!
中国正走向世界!
由中国翻译协会、北京第二外国语学院主办,北京第二外国语学院承办的“首届全国旅游暨文化创意产业(多语种)翻译研讨会”定于ffice:smarttags" />2007年10月27日至28日在北京举办。
本次研讨会旨在探讨全球化语境下旅游翻译理论与实践,旅游翻译教学与研究,应用翻译与旅游翻译,应用翻译教学与研究,中国国家形象、区域形象、企业形象的推广,中国文化的国际传播、中国文化创意产业国际营销推广,更有效地发挥好对外开放在推动中国经济社会发展中的重要作用,全面提高对外开放水平,促进国际化都市、旅游目的地的语言环境、人文环境建设;促进产业升级和持续发展。
应邀出席本次研讨会并作主旨发言的专家有:
《上海翻译》主编、上海大学ersonName w:st="on" ProductID="方梦之">方梦之ersonName>教授
澳门大学ersonName w:st="on" ProductID="张美芳">张美芳ersonName>教授
清华大学ersonName w:st="on" ProductID="罗选民">罗选民教授
浙江大学陈刚教授
北京大学关世杰教授
中南大学贾文波教授
广东外语外贸大学曾利沙教授
北京外国语大学吴文安博士
北京第二外国语学院杜大卫教授等。
研讨会的“翻译·文化·创意”论坛还拟请为北京市举办奥运会提供翻译服务的中国对外翻译出版公司的专家交流他们的实践经验。
中国时刻准备着,准备着以多彩的文化,崭新的风貌,国际的标准,优越的人文语言环境迎接四方来宾。
欢迎老师们、研究生踊跃参加会议研讨与交流。
研讨会主题:
全球化与旅游暨文化创意产业翻译
关键词:
全球化 多语种 旅游翻译 文化创意产业翻译
研讨会主要议题:
1 旅游翻译理论与实践
2 旅游翻译与涉外导游
3 文化创意产业翻译理论与实践
4 应用翻译与旅游翻译教学与研究
5 旅游暨文化创意产业相关翻译研究
研讨会推荐议题:
1 全球化语境下旅游翻译理论与实践,
2 中国文化创意产业化的国际营销传播
3 中国国家形象、区域形象、企业形象的推广
4 应用翻译与旅游翻译
5 旅游翻译教学与研究
6 应用翻译教学与研究
7 旅游景点介绍、标语、宣传册、路标翻译;
8 会展翻译
9 旅游广告翻译
10 旅游公共关系翻译
11 旅游节庆活动翻译
12 旅游目的地信息服务系统
13 旅游商品销售场馆翻译
14 旅游文化艺术品市场翻译
15 旅游翻译与涉外导游
16 影视作品的翻译
17 艺术经纪翻译
18 戏剧、文艺演出的翻译
19 中国文化的国际传播与出版
20 中国传统休闲、娱乐、武术、功夫的翻译
21 其它与旅游暨文化创意产业活动相关的翻译
论文提交:
1. 与会代表依据研讨会议题提交参会论文;
2. 论文写作符合《中国翻译》杂志学术规范,参考文献一律用尾注列出,字数6000——10000字左右,以便研讨会学术委员会向有关期刊推荐发表;
3. 论文用Word文档编排,页面A4设置,正文5号宋体,每页40行,每行40字;
为了保障论文摘要在会议召开时及时分发给各位代表,请将论文摘要在9月25日前用附件形式发送至:tourcom@163.com,抄送至:tourcom@126.com;
或 寄 往:北京第二外国语学院外国语言学及应用语言学研究所
地 址:北京市朝阳区定福庄南里1号
邮政编码:100024
4. 论文经研讨会学术委员会审定通过后,秘书处将在9月30日前向参会代表发出正式邀请函。
联 系人:袁连荣 老师 王景汉 老师
联系电话:010-65778279
传 真:010-65778276
电子信箱 tourcom@163.com,tourcom@126.com
详情查阅:首届全国旅游暨文化创意产业翻译研讨会网:http://blog.163.com/tourcom@126/edit/?myInfoButtIn
中国翻译协会网站:www.tac-online.org.cn
主办单位: 中国翻译协会 承办单位: 北京第二外国语学院
北京第二外国语学院
支持单位:中国对外翻译出版公司
协办单位: 《上海翻译》杂志社
北京外国语大学英语学院翻译系
广东外语外贸大学应用翻译研究中心