翻译管理与国际合作
 背景介绍
 招生对象
 攻读学位
 课程目标
 报名方式
 常见问题
   下载报名表

【翻译管理与国际合作课程目标】

课程目标
     通过对本研修班的系统学习与实际演练,学员应能够:
     1. 掌握团队管理,质量控制的理论及方法(管理课程);
     2. 了解翻译与对外合作的内容(翻译应用课程);
     3. 通晓机器辅助翻译原理及应用,掌握计算机辅助翻译工具对企业生产力的影响(CAT课程);
     4. 深刻理解翻译管理人员及译员的工作准则、翻译行业背景知识(翻译行业素质教育课程);
     5. 研究与讨论新时代翻译行业发展,把握行业发展动向(案例研究与研讨班)。

课程体系

编号

课程内容

时间(天)

1

概论:新时代的翻译行业与CAT技术

2

2

计算机辅助翻译技术与应用

2

3

项目管理理论与实务

2

4

翻译项目管理与计算机辅助工具

2

5

翻译与对外合作

2

6

本地化项目管理与翻译实践

2

7

翻译企业管理/行业发展研究

2

8

总结与归纳(考前复习)/行业内专家演讲与讨论班

2

9

翻译服务质量规范及翻译质量要求

2

10

翻译行业工作准则及背景知识

2

 

对应的学分课程
     参考北京大学软件与微电子学院工程硕士培养方案与课程内容汇编(2006-2007学年)

编号

课程名称

学分

相应的研修班课程

1

计算机辅助翻译技术与应用

3

计算机辅助翻译技术与应用

2

项目管理学

3

项目管理理论与实务
翻译项目管理与计算机辅助工具

3

项目管理行业案例分析

2

本地化项目管理与翻译实践
翻译企业管理/行业发展研究

4

自然语言处理前沿技术讨论班

2

翻译企业管理/行业发展研究
行业内专家演讲与讨论班