同文译馆专业翻译
同文译馆专业翻译
◎ 出版:2010年11月企业刊
◎ 总第二十期
往期译讯
译讯订阅
同文世纪国家级翻译项目概览(一)
  同文世纪www.OkTranslation.com)是互联网时代下的新型语言服务提供商,面向全球客户提供多种模式、专业化的翻译与本地化服务。
  作为中国翻译协会的会员单位,同文世纪服务语言覆盖英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、蒙语、泰语、西班牙语、葡萄牙语、希腊语、意大利语、阿拉伯语等二十个语种。所有译员均需通过专业测试并取得相关资格证书或职称。由这些优秀译员组成的不同的专业翻译小组可胜任法律、金融、电信、建筑、医药、汽车、文化、出版等众多领域的翻译工作。在最近的五年中,同文世纪高质量地完成了各种翻译委托6000多项,其中包括:上海世博、北京奥运、WTO、南水北调、汶川地震调研、中国图书走出去、首都国际机场扩建等国家级重点项目。与此同时,同文世纪的翻译作品还在不同领域获得了许多不同奖项(详见后续专刊),这些奖项既是同文世纪在翻译事业中兢兢业业、孜孜以求的最佳证明,也是对同文世纪不断努力、追求完美的最大激励。
国家级项目及获奖项目案例展示
中国图书对外推广计划
中国图书对外推广计划
项目名称:中国图书对外推广计划
服务语种:中译英、中译德、中译法、中译俄、中译日、中译阿
项目概述:《CBI》 (China Book International)杂志是“中国图书对外推广计划”及“中国文化著作翻译出版工程”工作用刊,中国出版业惟一对外宣传推广中国出版业、中国出版物和中国出版人的综合性外文期刊。创刊至今,同文世纪即为该杂志指定语言服务提供商,为中外出版界彼此交流搭建了良好的语言平台。
澳门回归10周年庆典
澳门回归10周年庆典
项目名称:澳门回归10周年庆典
服务语种:中译英、中译葡
项目概述:2009年12月20日,庆祝澳门回归祖国十周年大会暨澳门特别行政区第三届政府就职典礼在澳门东亚运动会体育馆隆重举行,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛出席并发表了重要讲话。同文世纪为整个活动提供了英、葡两种语言的翻译支持,确保了相关活动的顺利行进。
汶川地震调研
汶川地震调研
项目名称:汶川地震调研
服务语种:中英互译
项目概述:联合国开发计划署项目。总结汶川地震救援工作的经验和教训,对中国乃至世界各国完善管理体制、提高救灾救援能力,最大程度减少自然灾害给人民生命财产带来的损害,具有十分重要的意义。同文世纪出色的完成了汶川地震调研报告的翻译工作,为世界了解汶川地震灾情以及灾后救援、重建工作奠定了良好的交流基础。
奥运经济市场推介
奥运经济市场推介
项目名称:奥运经济市场推介(2004 ~ 2008)
服务类型:中英互译、中德互译、中法互译、中日互译
项目概述:奥运经济市场推介会自2004年4月 ~ 2008年10月,连续举办五年,为北京市宣传奥运理念、开发奥运商机、搭建合作平台、推介重要项目做出了巨大贡献,同时也取得了良好的社会效益和经济效益。同文世纪为奥运经济市场推介活动提供了大量的口笔译支持,受到各方面的表扬与肯定。
首都国际机场T3航站楼
首都国际机场T3航站楼
项目名称:首都国际机场T3航站楼
服务语种:中英互译
项目概述:首都国际机场T3航站楼是北京奥运会最重要的配套工程之一,她为奥运盛会打开了一扇通向世界的新的“国门”。同文世纪凭借扎实的翻译积累和专业的质控流程,稳定而持续地向客户提供了五年的口译笔服务,为项目的顺利实施做出了贡献。