同文译馆-中国翻译门户网站
◎ 出版:2019年5月
◎ 第139期
往期译讯
译讯订阅

全国翻译专业资格(水平)考试大纲微调

根据考试发展需要,经翻译专业资格考试专家委员会研究,并报全国翻译专业资格(水平)考试领导小组和国家人社部批准,从2019年开始对翻译专业资格考试大纲进行微调,调整后情况如下:1、将日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语的一级笔译实务翻译题分值由60分增加到80分,审定稿题分值由40分减少到20分,调整后的六语种与英语保持一致。2、对法语、德语、西班牙语二、三级笔译综合能力大纲作出如下调整......[更多]

译作展示
通过双手实现自我:钢琴演奏艺术(德译中)-同文世纪翻译

通过双手实现自我:
钢琴演奏艺术

With your own two hands: self-discovery through music copyright
德译中 同文世纪组织翻译
中央音乐学院出版社

行业资讯
“汉译世界学术名著丛书”已出版750种
黄友义:从翻译世界到翻译中国
2019翻译教学与翻译技术研讨会将于7月9日-7月11日举行
《中国关键词:治国理政篇》多语种图书在京发布
韦忠和:2019 ALC年会观察和思考
翻译科技
AI时代,17个你需要知道的人工智能术语
科大讯飞称机器翻译已达二级口译水平,那二口是怎样一个水平?
考试/培训
备考CATTI二级口译的一点经验心得
CATTI笔译考试的四个加分策略
赏析技巧
双语 | 习近平在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲
《桃花源记》6个英译本赏析
35句让你心动的最美英语翻译
双语 | 新闻联播90秒霸气锐评:中国已做好全面应对的准备
100个公共场所标志的规范译法
同文译馆 |  同文世纪 |  翻译云课堂 |  翻译服务 |  翻译培训 |  同文书局 |  翻译竞标 |  翻译论坛

Copyright © 2019 OKTranslation All Rights Reserved

如果您不想再接收同文译讯,请点此取消订阅