英语翻译|北京翻译公司|专业翻译网站|翻译考试|翻译培训|同文译馆
英语翻译|北京翻译公司|专业翻译网站|翻译考试|翻译培训|同文译馆
English | Français | Deutsch | 日语
同文世纪同文书局同文科技
中国翻译者协会会员单位:010-51736358   全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构:010-51736357
  翻译热线
咨询热线:010-51736358
010-87033131
业务传真:010-51736800
Translation@OkTranslation.com
交通地图
  翻译导航
  特色服务
   专业口译
  专业笔译
  翻译语种
  相关服务
翻译服务 当前页面:首页 > 翻译服务 > 文学翻译
     翻译范围 | 翻译语种 | 翻译报价 | 成功案例 | 质量保证 | 翻译委托 | 在线翻译 | 翻译竞标 | 公司简介 | 客户问答
文学翻译
    文学翻译介绍
文学作品是通过各种文学的形式,表达作者对人生,对社会的认知和感悟,主要是反映社会生活。文学翻译要能够再现原作的风格,要求译者要选用恰当的文学语言,要能够表达出原作的思想感情和语言风格。
翻译是不同语种间的信息传递,要求信息的保真性,文学翻译同非文学翻译相比,除了要保留原作的语义、文体信息,还要蕴含译出语的文化、语用和修辞信息,文学翻译是一种创造性的艺术。

小说的翻译对译者得出了的要求:它要求译者不仅能译散文、对话,而且能译诗、词、曲、赋,不仅能赏识典雅华美之辞,而且能辨粗俗龌龊之言。不同等级词语在塑小说人物形象时有不同的功能与作用,这一点……对小说译者更为重要。

—— 周方珠《翻译多元论》(中国对外翻译出版公司)

有人以为俗语没有文学价值,我不赞同。老舍的京白,鲁迅、周作人的绍兴土语歌谣写在文章里,都非常动人。翻译的人遇到对话尤其要用以念出声来,看看像不像话。……译者遇到童谣俗语,应该大胆用口语来译,不必打起文章的腔调来。

——思果《翻译研究》(中国对外翻译出版公司)
    文学翻译领域

小说翻译 剧本翻译 诗歌翻译 影视翻译 楹联翻译 广告翻译

    文学翻译成功案例

《三峡好人》(贾樟柯作品)
和平鸽从耶路撒冷飞过—万纪元油画日记
《携手共进-世行、亚行项目在中国》系列采访
中央美院教材翻译
百老汇大型歌舞剧《42街》

    文学翻译笔译报价 [单位:人民币元/千字]   
项目类型 英语 日 / 德 / 法 / 俄 / 韩 / 西 其他语种
  外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外
2 万字以下 280 - 350 380 - 450 300 - 380 400 - 500 350 - 420 450 - 550
2 - 6 万字 260 - 320 330 - 420 280 - 350 350 - 450 320 - 390 400 - 500
6 万字以上 240 - 300 300 - 380 260 - 330 320 - 400 280 - 350 350 - 450
    文学翻译口译报价 [单位:人民币元/人/天]   
     淡季价格
服务分类 英语类 非英语类
陪同口译 1,500 - 4,000 2,000 - 5,000
会议口译 2,500 - 5,000 3,000 - 6,000
同声传译 5,000 - 9,000 6,000 以上
     旺季价格
服务分类 英语类 非英语类
陪同口译 2,000 - 5,000 3,000 - 6,000
会议口译 3,000 - 6,000 4,000 - 7,000
同声传译 6,000 - 12,000 8,000 以上
    文学翻译语种

英语 俄语 日语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 蒙古语 藏语 维吾尔语 朝鲜语 哈萨可斯坦语 壮语 彝语 意大利语 荷兰语 芬兰语 波兰语 丹麦语 瑞典语 挪威语 捷克语 希腊语 拉丁语 匈牙利语 罗马尼亚语 塞尔维亚语 阿尔巴尼亚语 爱沙尼亚语 保加利亚语 克罗地亚语 冰岛语 马其顿语 韩语 泰语 乌克兰语 印地语 印尼语 马来语 越南语 老挝语 缅甸语 孟加拉语 吉普赛语 波斯语 希伯莱语 乌尔都语 斯瓦西里语 土耳其语 梵语