翻译专业本科生系列教材:机器翻译简明教程

作 者: 李正栓,孟俊茂 主编
英文书名:  
出 版 社: 上海外语教育出版社 出版时间: 2009-09-01
ISBN: 9787544614207 开 本: 16开
编辑推荐
教育部于2005年批准设置本科翻译专业,为翻译学科的建设和发展提供了新的契机。上海外语教育出版社本着全心致力于外语教育事业发展的宗旨,在广泛调研的基础上,首家隆重推出“翻译专业本科生系列教材”,以大力支持本科翻译专业的建设和发展,充分满足翻译专业师生的需要,为培养高素质的翻译人才贡献一份力量。
开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材
权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大
科学性:经多方调研,反复论证,严禁规划,认真编写而成
系统性:分翻译理论、实践与技能、特殊翻译等多个板块,包括近40种教材,全面系统
针对性:特别针对翻译专业学科特点和师生需要,度身打造
前沿性:充分吸收各领域最新研究成果,紧密跟踪学科发展前沿信息
本书是机器翻译的入门导读教材,主要用作翻译专业本科生教程。本书也可供对机器翻译感兴趣,欲从事计算语言学、机器人语音对话、大型数据库自然语言查询等领域工作的研究人员参考使用,或作为使用机器翻译系统的人员的培训教材。
本书内容包括机器翻译概述、机器翻译类型介绍、基于转换的机器翻译理论、基于转换的机器翻译系统、基于中间语言的机器翻译理论和实践、基于统计的机器翻译理论和实践、基于实例的机器翻译理论和实践、译文处理、计算机辅助翻译、机器翻译相关知识、机器翻译的资源及其建设、机器翻译评价以及机器翻译应用前景和发展方向等;较为系统地介绍了机器翻译当前最主要的理论和方法,并特别注意汉语的计算机处理问题。
第一单元 机器翻译概述
第一节 什么是机器翻译
第二节 机器翻译发展的历史
第二单元 机器翻译类型介绍(一)
第一节 第一代机器翻译系统
第二节 第二代机器翻译系统
第三节 第三代机器翻译系统
第三单元 机器翻译类型介绍(二)
第一节 实用机器翻译系统类型
第二节 我国机器翻译系统
第四单元 基于转换的机器翻译理论(一)
第一节 实现过程综述
第二节 词法、词性、句法分析
第五单元 基于转换的机器翻译理论(二)
第一节 语义分析
第二节 译文的转换与生成
第三节 词义消歧
第六单元 基于转换的机器翻译系统(一)
第一节 英汉机器翻译实现过程
第二节 英汉机器翻译系统介绍
第七单元 基于转换的机器翻译系统(二)
第一节 汉英机器翻译实现过程
第二节 汉英机器翻译系统介绍
第八单元 基于中间语言的机器翻译理论和实践
第一节 基于中间语言的机器翻译理论
第二节 基于中间语言的机器翻译系统介绍
第九单元 基于统计的机器翻译理论和实践
第一节 基于统计的机器翻译理论
第二节 基于统计的机器翻译系统介绍
第十单元 基于实例的机器翻译理论和实践
第一节 基于实例的机器翻译理论
第二节 基于实例的机器翻译系统介绍
第十一单元 译文处理
第一节 译文转换与生成
第二节 译文生成方法
第十二单元 计算机辅助翻译
第一节 计算机辅助翻译理论
第二节 计算机辅助翻译系统
第十三单元 机器翻译相关知识
第一节 语法
第二节 汉语语法概说
第三节 英语语法概说
第十四单元 机器翻译的资源及其建设
第一节 词典
第二节 语料库
第十五单元 机器翻译评价
第一节 机器翻译评价和其必要性
第二节 机器翻译的评价历史
第三节 机器翻译系统评价的内容和方法
第十六单元 机器翻译应用前景和发展方向
第一节 机器翻译的应用领域
第二节 机器翻译发展方向
参考文献
商品评价