1/1页1 跳转到查看:1247
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

《红楼梦》翻译 (六十九)

《红楼梦》翻译 (六十九)

原著ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
  那贾瑞此时要命心甚切,无药不吃,只是白花钱,不见效.忽然这日有个跛足道人来化斋,口称专治冤业之症.贾瑞偏生在内就听见了,直着声叫喊说:“快请进那位菩萨来救我!"一面叫,一面在枕上叩首.众人只得带了那道士进来.贾瑞一把拉住,连叫"菩萨救我!"那道士叹道:“你这病非药可医.我有个宝贝与你,你天天看时,此命可保矣。”说毕,从褡裢中取出一面镜子来-两面皆可照人,镜把上面錾着"风月宝鉴"四字-递与贾瑞道:“这物出自太虚幻境空灵殿上,警幻仙子所制,专治邪思妄动之症,有济世保生之功.所以带他到世上,单与那些聪明杰俊,风雅王孙等看照.千万不可照正面,只照他的背面,要紧,要紧!三日后吾来收取,管叫你好了。”说毕,佯常而去,众人苦留不住.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
  贾瑞收了镜子,想道:“这道士倒有意思,我何不照一照试试。”想毕,拿起"风月鉴"来,向反面一照,只见一个骷髅立在里面,唬得贾瑞连忙掩了,骂:“道士混帐,如何吓我!-我倒再照照正面是什么。”想着,又将正面一照,只见凤姐站在里面招手叫他.贾瑞心中一喜,荡悠悠的觉得进了镜子,与凤姐云雨一番,凤姐仍送他出来.到了床上,哎哟了一声,一睁眼,镜子从手里掉过来,仍是反面立着一个骷髅.贾瑞自觉汗津津的,底下已遗了一滩精.心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招手叫他,他又进去.如此三四次.到了这次,刚要出镜子来,只见两个人走来,拿铁锁把他套住,拉了就走.贾瑞叫道:“让我拿了镜子再走。”-只说了这句,就再不能说话了.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
  旁边伏侍贾瑞的众人,只见他先还拿着镜子照,落下来,仍睁开眼拾在手内,末后镜子落下来便不动了.众人上来看看,已没了气.身子底下冰凉渍湿一大滩精,这才忙着穿衣抬床.代儒夫妇哭的**去活来,大骂道士,"是何妖镜!若不早毁此物,遗害于世不小。”遂命架火来烧,只听镜内哭道:“谁叫你们瞧正面了!你们自己以假为真,何苦来烧我?"正哭着,只见那跛足道人从外面跑来,喊道:“谁毁`风月鉴',吾来救也!"说着,直入中堂,抢入手内,飘然去了ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
霍克斯译文ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
Jia Rui now wanted desperately to live and eagerly swal lowed every medicine that they offered him; but all was a waste of money, for nothing seemed to do him any good. One day a lame Taoist appeared at the door asking for alms and claiming to be able to cure retributory illnesses. Jia Rui, who chanced to overhear him, called out from his bed:ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘Quick, tell the holy man to come in and save me!’ and as he called, he kotowed with his head on the pillow. The servants were obliged to bring the Taoist into the bedroom. Jia Rui clung to him tenaciously.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘Holy one, save me!’ he cried out again and again.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
The Taoist sighed.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘No medicine will cure your sickness. However, I have a precious thing here that I can lend you which, if you will look at it every day, can be guaranteed to save your life.’ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
So saying, he took from his satchel a mirror which had reflecting su**ces on both its sides. The words A MIRROR FOR THE ROMANTIC were inscribed on the back. He handed it to Jia Rui.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘This object comes from the Hall of Emptiness in the Land of Illusion. It was fashioned by the fairy Disenchantment as an antidote to the ill effects of impure mental activity. It has life-giving and restorative properties and has been brought into the world for the contemplation of those intelligent and hand some young gentlemen whose hearts are too susceptible to the charms of beauty. I lend it to you on one important condition: you must only look into the back of the mirror. Never, never under any circumstances look into the front. Three days hence I shall come again to reclaim it, by which time I guarantee that your illness will have gone.’ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
With that he left, at a surprising speed, ignoring the earnest entreaties of those present that he should stay longer.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘This is intriguing!’ Jia Rui thought to himself when the Taoist gave him the mirror. ‘Let me try looking into it as he says, and holding it up to his face he looked into the back as instructed and saw a grinning skull, which he covered up hastily with a curse:ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘Silly old fool, to scare me like that! -- But let me see what happens when I look into the other side!’ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
He turned the mirror round and looked, and there inside was Xi-feng beckoning to him to enter, and his ravished soul floated into the mirror after her. There they performed the act of love together, after which she saw him out again. But when he found himself once more back in his bed he stared and cried out in horror: for the mirror, of its own accord, had turned itself round in his hand and the same grinning skull faced him that he had seen before. He could feel the sweat trickling all over his body and lower down in the bed a little pool of semen that he had just ejaculated.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
Yet still he was not satisfied, and turned the face of the mirror once more towards him. Xi-feng was there beckoning to him again and calling, and again he went in after her. He did this three or four times. But the last time, just as he was going to return from the mirror, two figures approached him hold ing iron chains which they fastened round him and by which they proceeded to drag him away. He cried out as they dragged him:ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
‘Wait! Let me take the mirror with me . . .!ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
Those were the last words he ever uttered.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
To those who stood around the bed and watched him while this was happening he appeared first to be holding up the mirror and looking into it, then to let it drop; then to open his eyes in a ghastly stare and pick it up again; then, as it once more fell from his grasp, he finally ceased to move.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
When they examined him more closely they found that his breathing had already stopped and that underneath his body there was a large, wet, icy patch of recently ejaculated semen.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
At once they lifted him from the bed and busied themselves with the laying-out, while old Dai-ru and his wife abandoned themselves to a paroxysm of grief. They cursed the Taoist for a necromancer and ordered the servants to heap up a fire and cast the mirror upon the flames. But just at that moment a voice was heard in the air saying, ‘Who told him to look in the front? It is you who are to blame, for confusing the unreal with the real! Why then should you burn my mirror?’ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
Suddenly the mirror was seen to rise up and fly out of the room, and when Dai-ru went outside to look, there was the lame Taoist asking for it back. He snatched it as it flew towards him and disappeared before Dai-ru’s very eyes.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
杨宪益译文ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
Jia Rui was so anxious to recover that there was no medicine he would not try, but all the money spent in this way was wasted.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
One day a lame Taoist priest came begging for alms and professes to have specialized in curing diseases due to retribution. Jia Rui heard him from his sick-bed. At once, kowtowing on his pillow he loudly implored his servants to bring the priest in.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
When they complied he seized hold of the Taoist and cried:ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“Save me, Bodhisattva! Save me!”ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“No medicine can cure your illness,” rejoined the Taoist gravely. “However, I can give you a precious object which will save your life if you look at it every day.”ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
He took from his wallet a mirror polished on both sides and engraved on its handle with the inscription: Precious Mirror of Love.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“This comes from the Hall of the Illusory Spirit in the Land of Great Void,” he told Jia Rui. “It was made by the Goddess of Disenchantment to cure illnesses resulting from lust. Since it has the power to preserve men’s lives, I brought it to the world for the use of intelligent, handsome, high-minded young gentlemen. But you must only look into the back of the mirror. On no account look into the front — remember that! I shall come back for it in three days’ time, by when you should be cured.” He strode off then before anyone could stop him.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“This is a strange business,” reflected Jia Rui. “Let me try looking at this Taoist’s mirror and see what happens.” He picked it up and looked into the back. Horrors! A skeleton was standing there! Hastily covering it, he swore, “Confound that Taoist giving me such a fright! But let me see what’s on the other side.”ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
He turned the mirror over and there inside stood Xifeng, beckoning to him. In raptures he was wafted as if by magic into the mirror, where he indulged with his beloved in the sport of cloud and rain, after which she saw him out.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
He found himself back in his bed and opened his eyes with a cry. The mirror had slipped from his hands and the side with the skeleton was exposed again. Although sweating profusely after his wet dream, the young man was not satisfied. He turned the mirror over again, Xifeng beckoned to him as before, and in he went.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
But after this had happened four times and he was about to leave her for the fourth time, two men came up, fastened iron chains upon him and proceeded to drag him away. He cried out:ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“Let me take the mirror with me!”ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
These were the last words he uttered.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
The attendants had simply observed him look into the mirror, let it fall and then open his eyes and pick it up again. This time, however, when the mirror fell he did not stir. They pressed round and saw that he had breathed his last. The sheet under his thighs was cold and wet.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
At once they laid him out and made ready the bier, while his grandpar ents gave way to uncontrollable grief and cursed the Taoist.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
“This devilish mirror!” swore Jia Dairu. “It must be destroyed before it does any more harm.” He ordered it to be thrown into the fire.ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
A voice from the mirror cried out: “Who told you to look at the front? It’s you who’ve taken false for true. Why should you burn me?”ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB
That same instant in hustled the lame Taoist, shouting, “I can’t let you destroy the Precious Mirror of Love!” Rushing forward he snatched it up, then was off like the wind.
ÞV…Cò¥Rdwww.oktranslation.net-³wËA•­ÛúB

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题

相关主题

《红楼梦》翻译 (四十)
《红楼梦》翻译 (三十九)
《红楼梦》翻译 (三十八)
《红楼梦》翻译 (三十七)
《红楼梦》翻译 (三百零五)