全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学联合举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。主要测试应试者外语笔译和口译能力。现开设有英语翻译证书考试和日语翻译证书考试。
该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别,由低到高分别为:三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。
能力要求
三级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行互译。能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
二级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,译文质量较高,达到专业翻译水平。能够胜任一般科技、法律、旅游、商务、经贸等方面材料的翻译;能够胜任一般国际会议文件的翻译。
一级笔译证书:本证书证明持有人能够胜任不同体裁文本的翻译工作,译文质量高。能够承担政府部门高级笔译工作;能够承担国际会议文件的翻译、审稿及定稿工作。
三级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈的口译工作。能够承担一般性内容讲话的交替传译和陪同口译工作。
二级口译证书:本证书证明持有人能够胜任多种场合的口译工作,口译质量较高,达到专业翻译水平。能够承担一般性正式会议、技术或商务会谈,以及类似活动的专业交替传译工作。
一级口译证书:本证书证明持有人能够胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高。能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作;能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。
考试形式(以英语为例)
⒈ 笔译:重点评价考生从事书面翻译工作的实际能力,因此考试的内容和题型近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为英译汉、汉译英两部分,各2~3篇文章。三、二、一级的考试时间分别为3、4、6个小时。各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。
⒉ 口译:口译采取听录音做翻译的方式。各级别考试时间均为30分钟。考场设在语音室内,考生戴耳机,听到一段英语或汉语讲话后把它们分别译成汉语或英语,考生所译的内容同时录在磁带上。讲话的长度从三级的250词/字到一级的600~800词/字不等。讲话当中有停顿,停顿的时间就是留给考生进行口头翻译的时间。一级口译证书考试分为初试和复试,初试通过者方可参加复试。复试为同声传译,要求考生将事先录制好的英语和汉语发言以同声传译的方式分别译成汉语和英语。 |